"valia mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • يستحق أكثر
        
    • قيمة أكبر
        
    • قيمته أكثر
        
    Acho que ela pensou que o Hoke valia mais morto do que vivo. Open Subtitles فكنت اعتقد انها هوك كان يستحق أكثر من القتلى على قيد الحياة.
    O homem disse que valia mais, mas eu não te faria isso. Open Subtitles الرجل قال ذلك انه يستحق أكثر لن أفعل بك ذلك
    E também sei que disse que o amor de uma mãe valia mais do que o que tinham para oferecer, mas disse-o por mim, não por ele. Open Subtitles وأعرف بأني قلت أن حب الأم يستحق أكثر من الذي كانوا سيقدموه لكني قلتُ ذلك لأجلي ، وليس لأجلهِ
    Ele valia mais vivo do que morto, para mim. Open Subtitles إنّه ذو قيمة أكبر لي وهو حي وليس ميتاً.
    Admita, Sr. Dersh, o seu parceiro valia mais morto, Open Subtitles -إعترف بذلك، سيّد (ديرش ). كان شريكك ذو قيمة أكبر لك وهو ميّت، لذا فإنّك قتلته.
    - A minha bracelete, feita de diamantes rosas, que valia mais de 4 milhões. Open Subtitles سواري المصنوع من الألماس الوردي الذي كان تبلغ قيمته أكثر من 4 ملايين دولار.
    Eles trataram o meu pai como se ele não fosse nada, valia mais morto que vivo. Open Subtitles أنهم عاملوا والدي و كأنه ليس شيئاً قيمته أكثر و هو ميت أكثر منه و هو حي
    Desculpem, mas é suposto ficar aqui e dizer que o meu marido não valia mais que um professor? Open Subtitles متأسفة، لكنني هل من المفترض أن اقف هنا وأقول أن زوجي لم يكن يستحق أكثر من مدرس؟
    O Henrison acreditava que valia mais do que somente dinheiro. Open Subtitles هاريسون يعتقد أنه سيكون من يستحق أكثر من المال فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus