Acho que ela pensou que o Hoke valia mais morto do que vivo. | Open Subtitles | فكنت اعتقد انها هوك كان يستحق أكثر من القتلى على قيد الحياة. |
O homem disse que valia mais, mas eu não te faria isso. | Open Subtitles | الرجل قال ذلك انه يستحق أكثر لن أفعل بك ذلك |
E também sei que disse que o amor de uma mãe valia mais do que o que tinham para oferecer, mas disse-o por mim, não por ele. | Open Subtitles | وأعرف بأني قلت أن حب الأم يستحق أكثر من الذي كانوا سيقدموه لكني قلتُ ذلك لأجلي ، وليس لأجلهِ |
Ele valia mais vivo do que morto, para mim. | Open Subtitles | إنّه ذو قيمة أكبر لي وهو حي وليس ميتاً. |
Admita, Sr. Dersh, o seu parceiro valia mais morto, | Open Subtitles | -إعترف بذلك، سيّد (ديرش ). كان شريكك ذو قيمة أكبر لك وهو ميّت، لذا فإنّك قتلته. |
- A minha bracelete, feita de diamantes rosas, que valia mais de 4 milhões. | Open Subtitles | سواري المصنوع من الألماس الوردي الذي كان تبلغ قيمته أكثر من 4 ملايين دولار. |
Eles trataram o meu pai como se ele não fosse nada, valia mais morto que vivo. | Open Subtitles | أنهم عاملوا والدي و كأنه ليس شيئاً قيمته أكثر و هو ميت أكثر منه و هو حي |
Desculpem, mas é suposto ficar aqui e dizer que o meu marido não valia mais que um professor? | Open Subtitles | متأسفة، لكنني هل من المفترض أن اقف هنا وأقول أن زوجي لم يكن يستحق أكثر من مدرس؟ |
O Henrison acreditava que valia mais do que somente dinheiro. | Open Subtitles | هاريسون يعتقد أنه سيكون من يستحق أكثر من المال فقط. |