Satisfaz-me, e vais ter diamantes no valor de bilhões! | Open Subtitles | ارضيني فقط وسوف تكسبين ماسا بقيمة مليار دولار |
Hoje vamos licitar contratos no valor de 14 milhões de dólares. | Open Subtitles | اليوم سوف نسعي للحصول علي عقود بقيمة 14 مليون دولار |
Elas roubaram marcadores de tinta indelével no valor de 30$... | Open Subtitles | هل قد سرِقا أقلامًا لا تُمحى بقيمة ثلاثون دولارًا |
Vendeu títulos da Timberwolf no valor de 600 milhões. Sen. Dem, Presidente Subcomissão Investigação de Assuntos Gov. | Open Subtitles | لقد بعت ما قيمته 600 مليون دولار من هذه السندات الاحتيالية من عملية التيمبر وولف |
Lembra-me de te dizer o valor de embelezar as coisas. | Open Subtitles | ذكّرني لأخبرك عن قيمة الاحتفاظ بالأغراض الجميلة |
O Tony ainda pagou muito abaixo do valor de mercado. | Open Subtitles | توني ما يزال يدفع قيمة أقل من القيمة السوقية |
Controlamos bens no valor de milhões de dólares, Sr. Holmes. | Open Subtitles | نحن نسيطر على مليارات الدولارات بقيمة الأصول، السيد هولمز |
Mas este recibo declara um valor de 8 mil dólares por um anel com um diamante encastrado de 3,6 quilates. | Open Subtitles | هذا تقييم بقيمة 8 آلاف دولار قيراط 3.6 ألماس حر بشكل مصقول بحابس وأربع شوكات |
E falando de lotaria... aqui estão os números para o jackpot desta semana no valor de 40.000 dólares. | Open Subtitles | وبالحديث عن اليانصيب، فها هي الأرقام الرابحة لجائزة الأسبوع بقيمة 40 ألف دولار. |
Eles conseguem efectuar determinadas funções mas não conseguem dizer-te o valor de nada, ou o significado. | Open Subtitles | يمكنهم أن يؤدوا بعض المعادلات المؤكدة لكنهم لا يستطيعون إخبارك بقيمة أى شئ أو بالمعنى |
Eu e a Lil' Kim queremos presentear-vos, Lil Saints, com o prémio da grande competição no valor de €50.000! | Open Subtitles | ليل كيم وأنا نود تقديم لليل سانت الجائزة الكبرى بقيمة 50000 دولار |
Combustível de avião no valor de $47,000. | Open Subtitles | لماذا تحتاج طائرات وقود بقيمة 47 دولار ؟ |
Nos últimos dias, ganhei vales de descontos para livros e presentes no valor de $175. | Open Subtitles | أبي ، من حفلات ميلادي الثلاث الماضية ادخرت بطاقات شراء من متاجر الكتب بقيمة 175 دولار |
Para recuperar crédito mal parado num cartão de crédito duma loja no valor de 9.412 dólares e 25 cêntimos. | Open Subtitles | لتغطية البطاقات المعطلة بقيمة تسعة آلاف وأربعمائة و اثنا عشر وعملة معدنية |
ENTROU COM UMA ACÇÃO JUDICIAL NO valor de 150 MILHÕES DE DÓLARES | Open Subtitles | جاء مع دعوى قضائية في هذا الغرض قيمته 150 مليون دولار |
Que pequeno rebelde não quereria no seu bolso bens roubados no valor de 1 milhão de dólares. | TED | لأنه ما من قرصان صغير يريد أن يحمل في جيبه من البضائع المسروقة ما قيمته مليون ونصف دولار |
Sobretudo, evitamos perguntas como: "Está aqui a fórmula, agora diz-me o valor de Y "quando X é igual a dois." | TED | نحن في الغالب نتفادى الاسئلة من قبيل ، " توجد معادلة , الآن اخبرني عن قيمة ص عندما تكون قيمة س اثنان" |
À medida que as ações são vendidas e a procura das ações diminui, o preço das ações desce e, com ele, o valor de mercado da empresa. | TED | في حين بيبع الأسهم وعدم توفر الطلب عليها، فإن سعر السهم يقل، ومعها تقل القيمة التسويقية للشركة. |
O filósofo Denis Dutton no seu livro maravilhoso "Arte e Instinto" entende que "O valor de uma obra de arte assenta nas suposições da performance humana por detrás da criação" | TED | الفيلسوف دينيس داتون في كتابه " غريزة الفن " حاجج في قوله .. " ان قيمة الفن متجذرة في الحالة الابداعية التي تعتري الفنان حين صنع فنه " |
Depois, voltas a multiplicar e obténs o valor de x. | Open Subtitles | وبعد ذلك بالضرب المتبادل نحصل على قيمة اكس مهام يكن , انا حصلت على جبن مقلى |
E, nós, o júri, atribuímos à queixosa, como danos punitivos, o valor de 50 milhões de dólares. | Open Subtitles | "و تجد هيئة المحلفين المدّعي عليه" "ملزماً بدفع تعويضات تأديبية" "بمبلغ خمسين مليوناً من الولارات" |
Vendeu informações no valor de $2,5 milhões de dólares aos Soviéticos e passou em todos os testes de polígrafo que a Agência lhe fez. | Open Subtitles | باع ماقيمته 2.5مليون دولارمن المعلومات إلى السوفييت ونجح في تخطي كل جهاز لكشف كذب أعطته الوكالة له |