Vamos apenas dizer que coloquei-os numa caixa imaginária e não planejo vê-los por um tempo. | Open Subtitles | لنقل فقط أنني وضعتهم في صندوق تخيلي و لا أنوي النظر به لفترة |
Vamos apenas dizer que acho que ela não fez tudo que podia. | Open Subtitles | لنقل فقط أنني لا أعتقد أنها قامت بكل ما يمكنها |
Uma pequena redução de salário, mas, Vamos apenas dizer que eles foram... persuasivos? | Open Subtitles | شيء من راتبه ولكن ، حسنا ً دعنا نقول فقط أنها كانت مقنعة |
Vamos apenas dizer que conhecia alguém como tu que já esteve lá para mim. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أنني كنت أعرف شخص يشبهك وكان هنا من أجلى ذات مرة |
Não importa seja como for, Vamos apenas dizer que o tiro é possível. | Open Subtitles | هذا لا يهمّ على العموم لنقل فحسب أن تلك الرمية ممكنة |
Vamos apenas dizer que não era uma abundância de estabilidade. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأنه لم يكن هناك وفرة إستقرارِ. |
Vamos apenas dizer que ainda bem que tem todo o crédito. | Open Subtitles | دعنا فقط نقول بأنني سعيدة أن أعطيك كل الفضل |
Vamos apenas dizer que o Darcy e a India têm tido uns tempos um pouco difíceis. | Open Subtitles | أمممممممم، دعنا فقط نَقُولُ الذي دارسي والهند كَانَ عِنْدَهُ قليلاً وقت صعب. |
Vamos apenas dizer que não estou preparado para receber convidados. | Open Subtitles | لنقل فقط اني غير جاهز لاستقبال الظيوف |
Vamos apenas dizer que a missão ainda não está concluída. | Open Subtitles | لنقل فقط ان المهم لم تنتهي بعد |
Há vários detalhes emocionantes que eu podia partilhar, mas por enquanto, Vamos apenas dizer que eu estava... no auge. | Open Subtitles | يوجد الكثير من التفاصيل المثيرة يمكنني مشاركتها، ولكن للوقت الراهن ... لنقل فقط أنني كنت مفعل |
Vamos apenas dizer que está tudo óptimo. | Open Subtitles | لنقل فقط ان كل شيء بخير |
Vamos apenas dizer que o resto é considerado "censurado". | Open Subtitles | لنقل فقط أن الباقي غيرُ مهمٍ |
Vamos apenas dizer que o futuro mudou algumas coisas para melhor. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط أن المستقبل غير بعض الأشياء للأفضل |
Bem, Vamos apenas dizer que David Copperfield não tem nada em mim quando se trata de rubdowns. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نقول فقط ديفيد كوبرفيلد لديه أي شيء على لي عندما يتعلق الأمر rubdowns. |
Vamos apenas dizer que a nossa pequena organização está prestes a dar um gigantesco salto. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط مجموعتنا الصغيره على وشك اتخاذ قفزة عملاقة إلى الأمام |
Saí por causa de uma... Vamos apenas dizer por causa de uma diferença de opinião. | Open Subtitles | غادرت بسبب... لنقل فحسب بسبب اختلاف الرأي |
Vamos apenas dizer que definitivamente fi-lo de propósito. | Open Subtitles | لنقل فحسب أني فعلتها عن عمدٍ فعلاً |
Vamos apenas dizer que temos uma ligação profunda. | Open Subtitles | هل لديك طريقة لتعقبها ؟ دعينا فقط نقول بأننا قد حصلنا على اتصال عميق |
Jake, Vamos apenas dizer que tornaste fácil para mim manter o meu disfarce. | Open Subtitles | جاك دعنا فقط نقول أنك جعلت الأمر سهل لإبقاء غطائي |
Vamos apenas dizer que é uma coisa boa que ele não tenha dado notícias. | Open Subtitles | دعنا فقط نَقُولُ بأنّه شيء جيد بأنّه ما كَانَ على اتصال. |
Vamos apenas dizer que eu cobri as minhas apostas. | Open Subtitles | لِنقل فقط ، إنني غطيت رهاناتي |