Eu nunca pus em causa que um dia, vamos chegar a um ponto onde estaremos satisfeitos. | TED | لم يسبق لي أن شكّكت في ذلك يوما ما، سنصل إلى مرحلة سنكون فيه راضين. |
vamos chegar a casa em 10 minutos. Vou falar com os miúdos sobre isto. | Open Subtitles | سنصل إلى البيت بعد عشر دقائق سأتحدث مع الأولاد بهذا الأمر |
Oh, com essa qualidade de trabalho, sei que vamos chegar a um entendimento. | Open Subtitles | مع نوعيّة العمل هذا، أعلم بأننا سنصل إلى إتفاق |
Achei que fossemos para Sitka. - E nós vamos. - E como vamos chegar a Sitka? | Open Subtitles | نعم بالفعل وكيف سنصل إلى سيتكا ؟ |
Atenção passageiros vamos chegar a Toronto em 5 minutos. | Open Subtitles | انتباه أيها المسافرون ، سوف نصل إلى تورنتو المحطة المشتركة ، بعد خمس دقائق |
Primeiro, diz-nos: Como na Terra vamos chegar a este Campeonato Mundial de Dança? | Open Subtitles | -أخبرنا أولا كيف سنصل إلى تلك المسابقة العلمية ؟ |
Ora bem, vamos chegar... a um entendimento. | Open Subtitles | حسناً، والآن سنصل... إلى اتفاق |
Como é que vamos chegar a Delhi agora? | Open Subtitles | كيف سنصل إلى دلهي الآن ؟ |
Ele sabe que vamos chegar a Cheyenne amanhã e quer fazer um acordo. | Open Subtitles | لأنه يعلم أننا سنصل إلى (شايان) غدا ويريد التوصل الى إتفاق. |
- Como vamos chegar a Curdled Cave? | Open Subtitles | -كيف سنصل إلى "الكهف المتخثر"؟ |
Como vamos chegar a Curdled Cave? | Open Subtitles | كيف سنصل إلى "الكهف المتخثر" إذاً؟ |
Como é que vamos chegar a Chipre? | Open Subtitles | كيف سنصل إلى "قبرص"؟ |
- vamos chegar a tempo. | Open Subtitles | سنصل إلى هناك - ! |
Alguma vez vamos chegar a um ponto em que pára de trabalhar em mim? | Open Subtitles | هل سوف نصل للنقطة التي تتوقفين بها عن العمل على تغييري ؟ |
vamos chegar a um aumento de cinco vezes até agosto. | Open Subtitles | ونحن سوف نصل لزيادة قدرها خمسة أضعاف بحلول شهر أغسطس |
Quantas respirações mais vamos chegar a ouvir a sair da tua linda boca? | Open Subtitles | كم نفسا أكثر سوف نصل الى الاستماع إلى الخروج فمها جميلة؟ |