Bem, vamos ficar com os nossos pais por uns dias, e ainda não estou totalmente certo de que nos vamos safar disso, mas se o fizermos, os bilhetes são sem destino, por isso vamos escolher um continente e ficar até nos cansarmos | Open Subtitles | إنك تعلم سنبقى مع أهلنا لعدة أيام لست واثقاً تماماً من أننا سننجح في ذلك |
E é aqui que vamos ficar. Com as nossas novas famílias. | Open Subtitles | وهنا حيث سنبقى مع عائلتنا الجديدة |
Tirem a Rebecca daqui. vamos ficar com a Tenez. | Open Subtitles | (خذوا (ريبيكا) الى الخارج ونحن سنبقى مع (تيانِز |
Raymond, aconteça o que acontecer, vamos ficar com as crianças. | Open Subtitles | رايموند مهما حدث أنا وأنت سنحتفظ بالاولاد |
E como diz claramente no nosso acordo, vamos ficar com o depósito. | Open Subtitles | وكما ينص اتفاقنا بوضوح، سنحتفظ الودائع الخاصة بك. |
Precisamos dele, vamos ficar com ele e mal de quem disser o contrário. | Open Subtitles | نحن نحتاجه وسنحتفظ به واللعنة على من يقول عكس ذلك |
Tenho mulher e filho. Precisamos desta casa e vamos ficar com ela! | Open Subtitles | لديّ زوجة وطفل نحتاج لهذا البيت وسنحتفظ به |
Nós vamos ficar com o piano, está bem? | Open Subtitles | اتضح أننا سنبقى مع البيانو، كل الحق؟ |
vamos ficar com o comissário! | Open Subtitles | سنبقى مع الضابط |
vamos ficar com o Dubaku. | Open Subtitles | يجب أن تصلك الأداة خلال خمسة دقائق ونحن سنبقى مع (دوباكو) |
Por enquanto, vamos ficar com o Maestro. | Open Subtitles | حتى الآن , سنبقى مع المايسترو |
vamos ficar com o nosso orgulho. A nossa sanidade. Os nossos padrões. | Open Subtitles | سنحتفظ بكرامتنا وسلامتنا العقلية ومعاييرنا وذكائنا وإنسانيتنا وأرواحنا |
Não todas. vamos ficar com dez para procurar mais. | Open Subtitles | ليس كل الأسلحة، سنحتفظ بـ 10 لأنفسنا لإيجاد المزيد. |
São pessoas verdadeiras e vamos ficar com elas. | Open Subtitles | أنهم أشخاصً واقعيون وسنحتفظ بالشركة |
E vamos ficar com o bebá. | Open Subtitles | وسنحتفظ بالطفل |