"vamos levá-la" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنأخذها
        
    • لنأخذها
        
    • سنأخذك
        
    • سنأخذكِ
        
    • سوف نأخذها
        
    • وسنأخذها
        
    • نحن نصطحبها
        
    • لنضعها
        
    • دعنا نأخذها
        
    • فلنأخذها إلى
        
    • سوف ننقلك
        
    • لنخرجها
        
    • لندخلها
        
    Não a abra. Meta-a num saco. Vamos levá-la connosco. Open Subtitles لا تفتحها، ضعها في الحقيبة، سنأخذها معنا
    Vamos levá-la para casa, esfolá-la e congelar a carne. Open Subtitles سنأخذها إلى المنزل و ننزع جلدها ثم نحتفظ بلحمها , اتفقنا؟ ماذا؟
    Elimine outros ferimentos e leve-o para a Radiologia. Vamos levá-la à tomografia. Open Subtitles لنأخذها إلى التصوير المقطعي أحضروا والديها
    Vamos levá-la a passear. Deixe recado ao maroto do seu marido para vir ter connosco. Open Subtitles سنأخذك معنا في سيارتنا اتركِ كلمة للزوج الغير حسن للإنضمام إلينا
    Vamos levá-la para a radiologia para ter ligar uma linha venosa central para continuar com os antibióticos IV fora do hospital. Open Subtitles سنأخذكِ إلى قسم الآشعة لنحصل على خط مركزي للاستمرار في المضادات الحيوية
    Vamos levá-la para o hospital, está bem? Open Subtitles سوف نأخذها إلى مستشفي ، حسناً؟
    Vamos ter com ela num sítio neutro. Vamos levá-la a jantar. Open Subtitles سأتقابل معها على أرض محايدة وسنأخذها للعشاء
    Segure a mão dela. Diga que ela vai ficar bem. Nós Vamos levá-la ao hospital. Open Subtitles اخبريها أنّها ستكون على ما يُرام، و أنّنا سنأخذها إلى المشفى.
    Vamos levá-la às corridas. - Às corridas? Open Subtitles حسنا سنأخذها لحلبة السباق حلبة السباق ؟
    Nada de cirurgia hoje. Vamos levá-la para casa. Open Subtitles لاتوجد جراحة اليوم سنأخذها إلى المنزل
    Vamos levá-la para longe, ela nunca mais te magoa. Open Subtitles سنأخذها بعيدًا ولن تؤذيك مرة أخرى
    Vamos levá-la para uma TC. Agora! - Não vi. Lamento. Open Subtitles أخبريهِ أنّها قد تكونُ مصابةً بكسرٍ في قاعدةِ الجمجمة لنأخذها إلى المسحِ الطبقيِّ الآن
    Vamos, rapazes. Vamos levá-la aos grandes chefes. Open Subtitles هيّا بنا يارفاق، لنأخذها إلي القواد وسوف نتلقي مُكافأتنا.
    Vamos levá-la lá para cima para uma das camas nos quartos do andar superior. Open Subtitles لنأخذها للأعلى الى احد تلك السرائر. في غرف النوم العلوية.
    Se tudo correr conforme o planeado, Vamos levá-la para se encontrar com o Senador McCain no seu centro de campanha, logo no início da manhã. Open Subtitles لو سار الأمر كما هو مخطط له سنأخذك لمقابلة السناتور ماكين في محل اقامته
    Está bem, Abigail. Vai ficar bem. Vamos levá-la ao hospital. Open Subtitles حسنا يا ابيجيل، ستكونين بخير سنأخذك الى المستشفى.
    Está bem, Vamos levá-la à sala de observação do bloco operatório. Open Subtitles سنأخذك إلى حجرة الملاحظة لغرفة العمليات
    Vamos levá-la para dentro para a observarem. Open Subtitles سنأخذكِ إلى وحدة العناية لنلقي نظرةً عليكِ
    Vamos levá-la a um hospital. Open Subtitles سوف نأخذها إلى مستشفي ، حسناً؟
    Vou buscar o carro. Vamos levá-la à cidade. Open Subtitles أنظر، سأحضر الشاحنة وسنأخذها للمدينة
    Vamos levá-la para a estação da CIA. Eles têm enfermaria. Vamos tentar mantê-la viva. Open Subtitles نحن نصطحبها إلى محطة الإستخبارات المركزية، لديهم مستوصف، سنحاول إبقاءها حيّة.
    Isto não é representação, Vamos levá-la para o sofá... rápido! Open Subtitles هذا لا ينفع ، لنضعها على الأريكة، بسرعة هيا
    Vamos levá-la ao Jardim Zoológico e deixamo-la lá. Open Subtitles دعنا نأخذها إلى حديقة الحيوانات ويتركها هناك.
    Vamos levá-la nós, uma pessoa morre à espera deles! Open Subtitles أيها القس، فلنأخذها إلى هناك بأنفسنا إذا انتظرناهم حتى يأتوا ربما تموت
    Vamos levá-la para a sala de recuperação agora. Open Subtitles سوف ننقلك إلى غرفة الإنعاش الآن.
    Vamos levá-la lá para fora. Open Subtitles لنخرجها
    Vamos levá-la para dentro. Open Subtitles حسنٌ، لندخلها إلى الداخل. -مرحباً آنسة (كالفيرت ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus