Eu e tu Vamos levá-lo na semana que vem. | Open Subtitles | أنا وأنت سنأخذه إلى الأعلى في الأسبوع القادم |
Então tu e eu Vamos levá-lo na semana que vem. | Open Subtitles | إذاً، أنا وأنت سنأخذه إلى فوق الأسبوع المقبل |
Vamos levá-lo ao quarto, ele precisa de um médico. | Open Subtitles | لنأخذه بالأعلي نريد أن نحضر له طبيباً قريباً |
Eu trato disto. Vamos levá-lo para o Trauma 1. | Open Subtitles | حسناً لقد استلمته، لنأخذه إلى غرفة الرضوح الأولى |
Vamos levá-lo para instalações melhor equipadas para lidar com as suas necessidades. | Open Subtitles | سنأخذك الى مؤسسة مزودة بما يناسب إحتياجاتك |
Vamos levá-lo para casa e eu vou fazer uma sutura. | Open Subtitles | سوف نأخذه للبيت وانا استطيع ان اعمل له غرزة |
Mas Vamos levá-lo de volta. Vá lá Sr. Adams... | Open Subtitles | لكننا سوف نأخذك الى هناك هيا سيد ادمز |
Vamos levá-lo para dentro. Vamos. | Open Subtitles | دعنا نأخذه من الداخل , هيا بنا |
- Eu sei. Vamos levá-lo para Camden e dar-lhe café. | Open Subtitles | اسمع، سنأخذه الى كامدن بأية حال سنجعله يشرب بعض القهوة |
Não me interessa se o escreveu com o pirilau, Vamos levá-lo. | Open Subtitles | لن أهتم حتى ولو رسمها ببوله على الثلج. أيها المتحذلق، سنأخذه معنا |
Vamos levá-lo ao hospital, fazer uns exames e recolher impressões digitais. | Open Subtitles | سنأخذه للمستشفى نجري بعض الفحوصات و البصمات |
Então, Vamos levá-lo connosco na nossa lua-de-mel. | Open Subtitles | إذا لم يصدقوننا حسناً، لنأخذه معنا في شهر العسل |
- Está em estado de choque. Vamos levá-lo para a sala. | Open Subtitles | إنـّه مصدوماً، لنأخذه إلى غرفة الأستراحة. |
Vamos levá-lo para o BO e, se correr bem, começaremos o procedimento ainda antes de ela regressar. | Open Subtitles | سنأخذك إلى غرفة العمليات وإن نجح الأمر فسنبدأ بالإجرائات قبل أن تعود حتى |
Você está pronto agora, amigo. Vamos levá-lo para casa, para a sua Mary. | Open Subtitles | تجهز الآن يا مات سنأخذك إلى المنزل عند ماري |
Vamos levá-lo pela porta da frente. Vai e traz o carro. | Open Subtitles | . سوف نأخذه من الطريق الأمامي . اذهب و أحضر السيارة |
Vamos levá-lo lá para cima. | Open Subtitles | أنت تحتاج للأشعه هيا ، سوف نأخذه للطابق العلوي. |
Olhe, Doutor. Vamos levá-lo connosco. Vamos protegê-lo, compreende? | Open Subtitles | حسناً ايها الطبيب, سوف نأخذك معنا وسنقوم بحمايتك, حسن؟ |
O Imediato. Vamos levá-lo para a enfermaria. | Open Subtitles | الاكس أو، دعنا نأخذه إلى مساعد الطبيب. |
A AST está a 859. Vamos levá-lo para a UCI. ALT e GGT estão baixíssimas. | Open Subtitles | نسبة إنزيم الترانسماينس 859 سننقله للعناية المركزة |
Vamos levá-lo para cima. Vamos. Agarrei-te, tenente. | Open Subtitles | لنخرجه , هيا أمسكت بك أيها الملازم |
Vamos levá-lo para o Laboratório de Criogenia para testes. | Open Subtitles | إننا نحتاج لواحد فقط منهم... فلنأخذه إلى مختبر التجميد لإجرات الإختبارات |
É inconstante, mas está lá. Vamos levá-lo ao hospital, está bem? | Open Subtitles | إنه ضعيف لكنه موجود لندخله السلة، جاهزون؟ |
Sim, Vamos levá-lo ao hospital. | Open Subtitles | نعم ، لننقله لمشفى و نتصل بالرفق بالحيوان |
Pôs em risco um projecto confidencial de propósito. Vamos levá-lo outra vez. | Open Subtitles | لقد عرّضت المشروع للخطر عن قصد نحن سنعيده |
Vamos levá-lo ao submarino. | Open Subtitles | الآن دعنا نعدك إلى الغواصة |
Vamos levá-lo para lhe fazermos um exame de recaptação da tiróide. | Open Subtitles | سنأخذكَ لإجراء فحصِ إعادةِ قبط الدرق |
- Eu disse-lhe. - Vamos levá-lo para o hospital. | Open Subtitles | -أخبرتك، نحن نأخذك إلى المستشفى |