"vamos livrar-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنتخلص
        
    • سنتخلّص
        
    • لنتخلص
        
    Vamos limpar esta confusão e Vamos livrar-nos dele. Open Subtitles سننظف هذه الفوضى وسنأخذه ومن ثم سنتخلص منه
    E Vamos livrar-nos de todas estas complicações. Open Subtitles و من ثم سنتخلص من جميع تلك التعقيدات
    Normalmente, é essa a ideia, mas Vamos livrar-nos da cláusula da saúde e da doença. Open Subtitles بالعادة الزواج ينص على ذلك لكن.. سنتخلص من خانة "في الصحة والمرض"
    Vamos livrar-nos desta tralha. Open Subtitles سنتخلّص من كلّ هذه الخردة، المجسمات والتماثيل الشمعية...
    Não. Vamos livrar-nos disto e fingir que aquilo não aconteceu. Open Subtitles سنتخلّص من هذا ونتظاهر بأنه لم يحدث
    Não vale a pena discutirmos, Vamos livrar-nos dele. Open Subtitles لا فائدة في الجدال حول ذلك ، لنتخلص منه
    Vamos livrar-nos dela. Não se passe. Open Subtitles سنتخلص منها، فقط لا تفقد السيطرة
    Vamos livrar-nos desta também. Open Subtitles و سنتخلص من هذه أيضاً.
    Vamos livrar-nos da arma. - É demasiado perigosa. Open Subtitles نعم, سنتخلص منه
    Não sei como Vamos livrar-nos dele depois de tudo isto. Open Subtitles لا أعلم كيف سنتخلص منه
    Vamos livrar-nos do Pinochet. Open Subtitles سنتخلص من بينوشيه
    Vamos livrar-nos disto tudo. Open Subtitles سنتخلص من كل هذا
    Vamos livrar-nos desse pesadelo. Open Subtitles سنتخلص من هذا الكابوس.
    Vamos livrar-nos dela. Open Subtitles إذاً، هذا جيد، سنتخلص منها
    Está sujo. Vamos livrar-nos dele. Open Subtitles انه قذر نحن سنتخلص منه
    Depois disso, Vamos livrar-nos do carro. Open Subtitles -ثمّ سنتخلّص من السيّارة بعد ذلك
    Nos Vamos livrar-nos deles. Open Subtitles سنتخلّص منهم
    Vamos livrar-nos disto. Open Subtitles لنتخلص من هؤلاء.
    E agora Vamos livrar-nos disto. Open Subtitles والآن لنتخلص من هذه
    Muito bem, rapazes, Vamos livrar-nos dele. Open Subtitles حسناً لنتخلص منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus