"vamos para casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنذهب إلى المنزل
        
    • لنذهب للمنزل
        
    • سنعود للمنزل
        
    • لنذهب إلى البيت
        
    • لنذهب الى المنزل
        
    • سنذهب للمنزل
        
    • فلنذهب إلى المنزل
        
    • دعنا نَذْهبُ إلى البيت
        
    • لنعد إلى المنزل
        
    • لنعد للمنزل
        
    • لنعود للمنزل
        
    • دعنا نذهب إلى البيت
        
    • سنذهب إلى المنزل
        
    • لنذهب الى البيت
        
    • دعنا نذهب إلى المنزل
        
    - Está frio, Vamos para casa. Open Subtitles الجو بارد. سنذهب إلى المنزل. لنذهب إلى المنزل.
    Eu também gosto dela. Vamos para casa. Open Subtitles لنذهب إلى المنزل , سوف أعد لك بعض العشاء
    Vamos para casa. Vamos trocar essa t-shirt. Trilogia Música Open Subtitles لنذهب للمنزل سنحضر لكَ قميصاً جديداً ،، حسناً؟
    Bobby, não quero saber se tu lutaste com touros. Agora, quero-te dentro da carrinha, porque Vamos para casa. Open Subtitles لا يهمني أن تقاتل الثيران أريدك أن تركب في الشاحنة لأننا سنعود للمنزل
    Vamos para casa, antes que sejamos apanhados no meio do bombardeamento... Open Subtitles لنذهب إلى البيت قبل أن تصيبنا الغارة
    Dá-me a tua mochila, Vamos para casa, anda vamos. Open Subtitles اعطيني الحقيبة , لنذهب الى المنزل .. هيا لنذهب
    Vamos para casa para descobrir o que lhe aconteceu. Open Subtitles و نحن سنذهب للمنزل لنرى ما حدث له
    Vamos para casa. Podes ficar comigo esta noite. Open Subtitles فلنذهب إلى المنزل فحسب يمكنك أن تبيت في منزلي الليلة.
    "Se passa na TV, Vamos para casa e vemos na TV." Open Subtitles "اذا كتن هو على التلفزيونِ، دعنا نَذْهبُ إلى البيت و نشاهده على التلفزيونِ."
    Vamos para casa, até podemos fazer amor, e depois tens de te ir embora. Open Subtitles فقط لنعد إلى المنزل, حتى أنه بإمكاننا ممارسة الجنس و ثم عليك أن تغادر
    Não estou a morrer para ir a essa consulta. Vamos para casa. Open Subtitles ‫أظنكِ تتحرقين شوقاً لموعدنا ‫لنعد للمنزل
    - Quase marcava golo! Que óptimo! Vamos para casa e contas-me tudo. Open Subtitles هذا عظيم، لنذهب إلى المنزل وستُعلمني بكلّ التفاصيل على الطريق
    Vamos para casa. Open Subtitles لنذهب إلى المنزل. في أي وقت قال ذلك الرجل بأنه سيعود مجدداً؟
    Agora, Vamos para casa e passar uma noite romântica a olhar para o teu histórico no computador. Open Subtitles الآن , لنذهب إلى المنزل ونقضي ليلتنا الرومانسية ونحن نشاهد ما قمت بزيارته على متصفح الكومبيوتر
    Vamos para casa. Open Subtitles لنذهب للمنزل علي أخذ فتاتي الصغيرة لصيد السمك
    Pai, como é que lhe podes chamar um fim de semana de esqui se Vamos para casa no Domingo ao amanhecer? Open Subtitles أبي ، كيف يمكنك أن تقول عنها رحلة تزلج إذا كنا سنعود للمنزل في فجر يوم الأحد؟
    É tarde. Vamos para casa. Open Subtitles . الوقت متأخر، لنذهب إلى البيت
    Vamos para casa, jogar um pouco de videojogos. Open Subtitles لنذهب الى المنزل و نلعب بعض العاب الفيديو
    Parece que Vamos para casa com algum dinheiro, meninos. Open Subtitles يبدو أننا سنذهب للمنزل مع بعض المال , يا أولاد
    Não, não, tens razão. Vamos para casa. Open Subtitles كلا، لا، أنت على حقّ، فلنذهب إلى المنزل
    Cavalheiros, Vamos para casa. Open Subtitles أيها السادة، دعنا نَذْهبُ إلى البيت
    São 16h01. A Casa Aberta fecha. Vamos para casa. Open Subtitles الساعة 4 ودقيقة، انتهى وقت عرض المنزل، لنعد إلى المنزل.
    A minha televisão não está aqui, Vamos para casa. Open Subtitles تلفازي ليسَ هُنا، لنعد للمنزل.
    Vamos para casa, minha flor. Ou para a casa de algum vizinho, até que esta confusão passe. Open Subtitles يا صغيرتي لنعود للمنزل أو لمنزل أحد الجيران حتى ينتهي هذا الشيء
    Vamos para casa. Farei uns ovos ou algo parecido. Open Subtitles دعنا نذهب إلى البيت. l'll يجعل نفسي بعض البيض أو الشيء.
    Vamos para casa, onde posso ficar de olho em ti. Open Subtitles سنذهب إلى المنزل حيث يمكنني أن أبقي عيني عليك
    Vem comigo, minha querida, Vamos para casa. Open Subtitles تعالي عزيزتي إهدأي جيسي لنذهب الى البيت
    Vamos para casa. Um lugar com gente a sério. Open Subtitles دعنا نذهب إلى المنزل . فى مكان فيه ناس حقيقيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus