"vamos parar de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنتوقف عن
        
    • نتوقف عن
        
    • ولنتوقف عن
        
    • سنتوقف عن
        
    Vamos parar de andar às voltas. Precisamos de encarar isto de frente. Open Subtitles لنتوقف عن وخز هذا من الجوانب علينا مواجهة هذه المشكلة مباشرة
    Tive uma óptima ideia. Vamos parar de agir como malucos. Open Subtitles واتتني فكرة عظيمة لنتوقف عن التصرف كالقوم المجانين
    Então Vamos parar de persegui-lo, e ficar um passo a frente. Open Subtitles لذا لنتوقف عن مطاردته، و نترقبه بدلاً من هذا.
    No mínimo, Vamos parar de fingir um com o outro. Open Subtitles على أقل القليل دعنا نتوقف عن التظاهر أمام بعضنا
    Vamos parar de enganar a nós mesmos, Mimi. Open Subtitles أنا .. هيا يا ميمي يجب أن نتوقف عن خداع بعضنا
    "Vamos parar de lutar, idiotas." Open Subtitles "ولنتوقف عن القتال ، أيها الحمقى."
    Vamos parar de fugir e acharemos um lugar para viver. Open Subtitles سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به ..
    Vamos parar de fingir que é efectivo, ter-mos uma vida sexual. Open Subtitles لنتوقف عن التظاهر بأننا نحظى بحياة جنسية فعالة. ماذا؟
    Vamos parar de brincar. Open Subtitles لنتوقف عن هذه الألعاب فحسب, اتفقنا؟
    - Não, Ossos, Vamos parar de falar sobre o caso, está bem? Open Subtitles كلا يا (بونز). لنتوقف عن التحدث بشأن القضية للحظة واحدة، حسنا؟
    - Vamos parar de falar. Está bem? Foi bom vê-lo. Open Subtitles لنتوقف عن الكلام من الجيد رؤيتك
    Vamos parar de fingir que está tudo bem, porque não está. Open Subtitles لنتوقف عن التظاهر بأن كل شيء بخير , لأن هذا غير صحيح .
    Por favor, Vamos parar de fingir. Open Subtitles أرجوكِ لنتوقف عن التظاهر، أيمكننا ذلك؟
    Temos de nos lembrar que ele veio cá baixo, para nos ajudar, portanto, Vamos parar de nos focar nele e vamo-nos focar no problema! Open Subtitles دعونا نتذكر أنه جاء إلى هنا ليساعدنا لذا دعونا نتوقف عن التركيز عليه هو ولنركز في مشكلتنا
    Isso pode levar algum tempo mas, bem... nós não Vamos parar de trabalhar nisso. Open Subtitles قد يستغرق ذلك مني وقتاً، ولكن وإن يكن، فإننا سوف لن نتوقف عن العمل على ذلك
    O que é demais enjoa, Vamos parar de fugir. Open Subtitles . هذا كافى . نحن سوف نتوقف عن الركض الأن
    Se você quer trabalhar, Vamos parar de pagar pelo quarto, pra você ir pra casa. Open Subtitles إن أدرت العمل، دعينا نتوقف عن دفع أجر الغرفة فتذهبين إلى البيت
    Que não importa o tempo de demorar, nunca Vamos parar de tentar engravidar. Open Subtitles مهما كان الوقت الذي سيستغرقه ، أننا لن نتوقف عن محاولة أن أحمل
    Vamos parar de dizer isso já. Open Subtitles سنتوقف عن قول ذلك الآن
    Certo, Anna. Vamos parar de te levar de um lado para o outro. Open Subtitles حسنا ((آنــــــــــــا)) سنتوقف عن دفعك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus