Vamos parar de andar às voltas. Precisamos de encarar isto de frente. | Open Subtitles | لنتوقف عن وخز هذا من الجوانب علينا مواجهة هذه المشكلة مباشرة |
Tive uma óptima ideia. Vamos parar de agir como malucos. | Open Subtitles | واتتني فكرة عظيمة لنتوقف عن التصرف كالقوم المجانين |
Então Vamos parar de persegui-lo, e ficar um passo a frente. | Open Subtitles | لذا لنتوقف عن مطاردته، و نترقبه بدلاً من هذا. |
No mínimo, Vamos parar de fingir um com o outro. | Open Subtitles | على أقل القليل دعنا نتوقف عن التظاهر أمام بعضنا |
Vamos parar de enganar a nós mesmos, Mimi. | Open Subtitles | أنا .. هيا يا ميمي يجب أن نتوقف عن خداع بعضنا |
"Vamos parar de lutar, idiotas." | Open Subtitles | "ولنتوقف عن القتال ، أيها الحمقى." |
Vamos parar de fugir e acharemos um lugar para viver. | Open Subtitles | سنتوقف عن الهرب ونجد مكان دائم نحيا به .. |
Vamos parar de fingir que é efectivo, ter-mos uma vida sexual. | Open Subtitles | لنتوقف عن التظاهر بأننا نحظى بحياة جنسية فعالة. ماذا؟ |
Vamos parar de brincar. | Open Subtitles | لنتوقف عن هذه الألعاب فحسب, اتفقنا؟ |
- Não, Ossos, Vamos parar de falar sobre o caso, está bem? | Open Subtitles | كلا يا (بونز). لنتوقف عن التحدث بشأن القضية للحظة واحدة، حسنا؟ |
- Vamos parar de falar. Está bem? Foi bom vê-lo. | Open Subtitles | لنتوقف عن الكلام من الجيد رؤيتك |
Vamos parar de fingir que está tudo bem, porque não está. | Open Subtitles | لنتوقف عن التظاهر بأن كل شيء بخير , لأن هذا غير صحيح . |
Por favor, Vamos parar de fingir. | Open Subtitles | أرجوكِ لنتوقف عن التظاهر، أيمكننا ذلك؟ |
Temos de nos lembrar que ele veio cá baixo, para nos ajudar, portanto, Vamos parar de nos focar nele e vamo-nos focar no problema! | Open Subtitles | دعونا نتذكر أنه جاء إلى هنا ليساعدنا لذا دعونا نتوقف عن التركيز عليه هو ولنركز في مشكلتنا |
Isso pode levar algum tempo mas, bem... nós não Vamos parar de trabalhar nisso. | Open Subtitles | قد يستغرق ذلك مني وقتاً، ولكن وإن يكن، فإننا سوف لن نتوقف عن العمل على ذلك |
O que é demais enjoa, Vamos parar de fugir. | Open Subtitles | . هذا كافى . نحن سوف نتوقف عن الركض الأن |
Se você quer trabalhar, Vamos parar de pagar pelo quarto, pra você ir pra casa. | Open Subtitles | إن أدرت العمل، دعينا نتوقف عن دفع أجر الغرفة فتذهبين إلى البيت |
Que não importa o tempo de demorar, nunca Vamos parar de tentar engravidar. | Open Subtitles | مهما كان الوقت الذي سيستغرقه ، أننا لن نتوقف عن محاولة أن أحمل |
Vamos parar de dizer isso já. | Open Subtitles | سنتوقف عن قول ذلك الآن |
Certo, Anna. Vamos parar de te levar de um lado para o outro. | Open Subtitles | حسنا ((آنــــــــــــا)) سنتوقف عن دفعك |