"vamos ter de fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • علينا أن نفعل
        
    • علينا القيام
        
    • يجب أن نجري
        
    E vamos ter de fazer algo quanto a esse cabelo. Open Subtitles وسيتعين علينا أن نفعل شي حيال هذا الشعر.
    Já aqui estamos há meses e todos sabemos que os homens têm certas necessidades, e como não há mulheres vamos ter de fazer uma orgia. Open Subtitles حسناً ، رفاق ، كنا هنا لأشهر وجميعنا يعلم أن الرجال لديهم إحتياجات معينة وليس هناك نساء في الأنحاء علينا أن نفعل جنس جماعي
    Mas vamos ter de fazer alguma coisa sobre o teu atraso. Open Subtitles ولكن علينا أن نفعل شيء بشأن تأخيركَ
    Assim, vamos ter de fazer muito trabalho que vai para além da Internet. TED ولذا يتوجب علينا القيام بالكثير من العمل الذي يذهب لأبعد من الإنترنت.
    vamos ter de fazer qualquer coisa quanto a isso. Open Subtitles حسناً, سيتعين علينا القيام بشيءٍ حيال ذلك
    Ele não vai conseguir lidar com isto se a Marcy não melhorar, com o que vamos ter de fazer. Open Subtitles {\cH1BD0D3}الخوف إن يستطع التعامل مع ذلك {\cH1BD0D3}(إن لم تتحسّن ( مارسي {\cH1BD0D3}ماذا ينبغي علينا أن نفعل ؟
    vamos ter de fazer isto juntos. Open Subtitles سيكون علينا أن نفعل هذا معاً.
    Lamento, Ari. vamos ter de fazer isto, novamente. Open Subtitles آسفة، يا (آري) علينا أن نفعل ذلك مجدداً
    A Presidente confirmou-o. vamos ter de fazer isto como uma operação secreta. Open Subtitles سيكون علينا القيام بهذا لوحدنا
    vamos ter de fazer isto da pior forma. Open Subtitles علينا القيام بذلك بالطريقة الأصعب
    vamos ter de fazer isto da maneira mais difícil? Open Subtitles هل علينا القيام بهذا بالطريقة القاسية ؟
    Sabes, ainda vamos ter de fazer algumas mudanças ao longo do tempo e... contratar algumas pessoas, mas já temos pessoal contratado, portanto, sabes, com sorte, seremos capazes de manter a maioria dos empregados do Bogdan. Open Subtitles تعلم، لازال علينا القيام ... ببعض التغيير مع مرور الوقت ، أعتقدُ أنها أنتِ . نعم أعتقد
    vamos ter de fazer alguma coisa. Open Subtitles علينا القيام بشيء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus