"vamos ter que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سنضطر
        
    • يجب علينا أن
        
    • سيتعيّن علينا
        
    • سيتوجب علينا أن
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • نحن سَيكونُ عِنْدَنا
        
    • سيكون علينا أن
        
    • سيتحتم علينا
        
    • سيجب علينا
        
    • سوف نضطر
        
    • علينا ان
        
    • أن نقوم
        
    • علينا أن نمر بها
        
    • سيتعين علينا
        
    • لن نضطر
        
    vamos ter que correr. Nem tenho tempo de aquecer os meus quadris. Open Subtitles سنضطر للركض، لا يوجد حتى وقت لأمدد عضلات فخذي الرباعية الرؤوس
    Eu acho que nós vamos ter que confirmar isso, parceiro. Open Subtitles أعتقد أننا سنضطر للتغاضي عن هذا الأمر يا صديقي.
    Quero dizer, quando mudarmos, vamos ter que fazer algo sobre isso. Open Subtitles أعني، عندما ننتقل، يجب علينا أن نفعل شيئاً حيال هذا.
    vamos ter que... Fazer mais um espectáculo. Open Subtitles سيتعيّن علينا القيام بعرضٍ آخر
    vamos ter que fazer as coisas de uma maneira um pouco diferente. Open Subtitles سيتوجب علينا أن نقوم بأشياء مختلفة قليلاً
    Todas as regalias serão congeladas, daqui em diante, lamento, vamos ter que basear-nos na tabela dos escalões do ano passado. Open Subtitles بادِئفوراً،نحنسَ يَكُونُ تجميد كُلّ تجهيزات، ، ولسوء الحظ، نحن يَجِبُ أَنْ نَطْوى عُدْ إلى سلالم أجور السَنَةِ الماضية.
    Se tu continuas com esse cheiro, vamos ter que fazer sexo. Open Subtitles لو ظلت رائحتكِ مثل المجاري وصالات البولينغ، سنضطر لممارسة الجنس
    Agora, já percebeste que quando a Sabrina chegar, vamos ter que fazer algumas mudanças. Open Subtitles أنتِ تدركين أنه بمجرد أن تأتي صابرينا سنضطر لعمل بعض التغييرات
    O corpo deve ter sido cuspido. Acho que vamos ter que dragar o rio. Open Subtitles الجثة يجب أن تكون ملقاة بشكل واضح أعتقد بأننا سنضطر لتمشيط النهر
    Eu digo-te, vamos ter que começar a arranjar locais de encontro. Open Subtitles سأخبرك.. سنضطر للبدء في تحديد أماكن اللقاء
    vamos ter que pensar em formas inteligentes de produzir alimentos. TED يجب علينا أن نفكر لنجد بعض الطرق الذكية جدا لإنتاج الغذاء
    Nós vamos ter que ficar aqui até a ajuda chegar. Está bem? Open Subtitles يجب علينا أن نبقى هنا حتى وصول المساعدة حسنا ؟
    vamos ter que confiar um no outro, doutor. Open Subtitles يجب علينا أن نثق ببعضنا البعض أيها الطبيب
    Bem, a verdade é que no estado em que está a economia, se não houver donativos suficientes até sexta-feira, vamos ter que tomar decisões devastadoras. Open Subtitles حسناً, صدقاً, مع الظرف الاقتصادي الراهن، إذا لم نحصل على الـمزيد من التبرعات بحلول يوم الجمعة، سيتعيّن علينا اتخاذ بعض القرارات المُدمّرة.
    Caso contrário, vamos ter que lhes chegar perto. Open Subtitles وإلا سيتوجب علينا أن نقترب منهما تمهَّل قليلاً
    vamos ter que lhes dar relógios de ouro ao fim de três semanas. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَبْدأَ بإعْطائهم ساعات ذهب بعد ثلاثة أسابيعِ.
    Em algum momento, vamos ter que sair do carro e ver o que se passa. Open Subtitles في بَعْض اللحظةِ، نحن سَيكونُ عِنْدَنا الذي لتَرْك السيارةِ ولرُؤية ما يَحْدثُ.
    vamos ter que pedir para evacuarem. Open Subtitles أخشى أنه سيكون علينا أن نطلب منكم الأخلاء.
    - Receio que vamos ter que te dar porrada. - Vamos sair do carro. Open Subtitles سيتحتم علينا إذن أخذها بالقوة اخرجوا من السيارة
    São dez horas de carro até a fronteira canadense. vamos ter que ir sem o furgão de observação. Open Subtitles إنها قيادة لـ10 ساعات حتى الحدود الكندية سيجب علينا الذهاب بدون شاحنة المراقبة
    - vamos ter que o libertar. - O quê? Open Subtitles ـ سوف نضطر أن نطلق سراحه ـ ماذا؟
    Portanto, vamos ter que ser cuidadosos, agarrar nos megadados e ajustá-los às nossas necessidades, às nossas necessidades humanas. TED اذن علينا ان نكون اكثر حذرا و علينا ان نستفيد من البيانات بصورة تكمل الحاجات الانسانية
    Ele avisou para não trazer bebidas. Se entornares, vamos ter que limpar outra vez. Open Subtitles لقد قال ممنوع إدخال المشروبات هل علينا أن نقوم بتنظيف كل شيء ؟
    - vamos ter que arriscar. - Por favor! Ajudem-me, por favor! Open Subtitles تلك مخاطرة علينا أن نمر بها - أرجوكم -
    vamos ter que ter muito cuidado da maneira que procedemos. Open Subtitles سيتعين علينا أن نكون في غاية الحرص و نحن نمضي قدما
    Não vamos ter que morar numa barraca no ápice do inverno. Open Subtitles -نحن لن نضطر أن نعيش في خيمة في عز الشتاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus