"variáveis" - Traduction Portugais en Arabe

    • المتغيّرات
        
    • المتغيرات
        
    • متغيرة
        
    • المُتغيرات
        
    • متغير
        
    • للتعديل
        
    • متغيرات
        
    • المُتغيِّرات
        
    Nos anos a seguir à II Guerra Mundial, os investigadores realizaram testes para identificar as variáveis desconhecidas. TED خلال السنوات التي تلَت الحرب العالمية الثانية، طوّر الباحثون اختبارات من شأنها وضعُ تعريف لتلك المتغيّرات المفقودة.
    Há demasiadas variáveis. Open Subtitles هناك الكثير من المتغيّرات. الكثير من الشوكات في الطريق.
    Quais destas variáveis ocultas devem ser analisadas e como é que elas se encaixam no nosso crescente arsenal de instrumentos de previsão? TED لذا أيٌّ من هذه المتغيرات الخفية يجب أن نحلل، وكيف يمكن أن تتلائم مع مجموعة أدوات التنبوء النامية الخاصة بنا؟
    Todas estas variáveis causam ruído, todos os dias, no mercado, que podem fazer parecer as empresas mais ou menos bem sucedida. TED كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً.
    Mas estou a trabalhar na configuração simultânea da posição e energia dos electrões, para deixarem de ser variáveis conjugadas, desmistificando assim o princípio da incerteza de Heisenberg. Open Subtitles ولكنني اعمل في برنامج للمحاكاة للموقع والقوة الدافعة للالكترونات اذ سيكونان قريبا عوامل متغيرة مقترنة
    Eu tenho as variáveis no meu PC. Open Subtitles حسنٌ، المُتغيرات موجودة على لوحة المفاتيح المُصغرة
    O problema é que agora temos qualquer coisa como 18 variáveis diferentes, como as coordenadas exactas de cada corpo e a sua velocidade em cada direcção, por isso as equações tornam-se muito difíceis de resolver. Open Subtitles تكمن المشكلة الآن أن لديك نحو 18 متغير مختلف، كالإحداثيات الدقيقة لكل جرم وسرعته المتجهة في كل اتجاه.
    Não, diz que escolhe sempre pagamentos variáveis. Open Subtitles فقط للشخصيات الهامة لا ، تقولين إنك دائماً تقومين بإختيار القروض القابلة للتعديل
    As variáveis contam-se entre as dezenas de milhares. Open Subtitles البشر بشكل تجريبي لأن المتغيّرات تَعْدُّ في عشراتِ الآلاف
    Passei tanto tempo concentrado nas constantes, que me esqueci das variáveis. Open Subtitles بأنّني كنتُ أمضي كثيراً من الوقت مركّزاً على الثوابت فنسيتُ المتغيّرات
    No mundo da análise de sangue, essas variáveis podem ser a diferença entre a boa ciência e o culpado escapar ileso. Open Subtitles وفي عالم لطخات الدم، قد تعني هذه المتغيّرات الفرق بين العلم النافع ونجاة المذنب من العقاب
    Existem demasiadas variáveis para tão poucas constantes. Open Subtitles فهناك الكثير من المتغيّرات و ثوابتُ غيرُ كافية
    Eu percebo isso senhor, mas existem tantas variáveis que se aplicam a um mercado como este. Open Subtitles أتفهّم هذا يا سيّدي ولكن هناك أيضاً. بعض المتغيّرات التي تطرأ في السّوق هكذا.
    A chave é que, quando olhamos para estas variáveis e estes dados, temos de compreender a introdução de dados. TED تكمن أهميتها في أنك حين تنظر إلى هذه المتغيرات و هذه البيانات يتوجب عليك فهم مدخلات البيانات
    Isso introduziria variáveis demais no mundo exacto e numerável deles. Open Subtitles هذا سيقدم العديد من المتغيرات لأرقامهم القليلة فى العالم
    O número de variáveis da sua tese é incompreensível. Open Subtitles عدد المتغيرات أصبحت صلبه منهجك أصبح مذهل جدا
    Existem muitas variáveis escondidas, por isso é difícil prever o resultado. Open Subtitles مازالت هناك بعض المتغيرات الخفية، لذا يصعب التكهن بما سيحدث.
    As acções humanas envolvem demasiadas variáveis, demasiadas incertezas, para fazer afirmações científicas sobre nosso futuro. Open Subtitles أحداث الإنسان متغيرة جدًا ويساورها الكثير من الشكوك لتضع بيانًا علميًا بمستقبلنا
    O futuro consiste no culminar de um número quase infinito de variáveis. Open Subtitles حسناً,المستقبل عِبارة عن عدد لا نهــائي من المُتغيرات
    Essa é a variável incógnita da equação. e nunca se começa pelas variáveis. Open Subtitles هذا المتغير الغير معروف في المعادلة لاتبدأي المسألة أبدأً مع متغير غير معروف
    E quantas delas são hipotecas com taxas variáveis? Open Subtitles كم من هؤلاء لديهم قروضان قابله للتعديل
    Temos de acercar- -nos das variáveis de baixo alcance. Open Subtitles نحتاج الى ان نقترب من متغيرات اسفل المدى
    Eu programei algumas das variáveis de memória. Open Subtitles تعيّن عليّ برمجة بعض المُتغيِّرات من الذاكرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus