"vegetais" - Traduction Portugais en Arabe

    • خضار
        
    • الخضروات
        
    • الخضراوات
        
    • النباتي
        
    • نباتي
        
    • خضراوات
        
    • النباتية
        
    • نباتية
        
    • النباتات
        
    • الخضر
        
    • بالخضروات
        
    • الخضار
        
    • وخضروات
        
    • للخضروات
        
    • خضاراً
        
    Os vegetais, levemente cozidos, salteados ou crus, são normalmente mais benéficos do que os pratos de fritos. TED لذا خضار مطهي بالبخار، أو سوتيه، أو طازج عادةً يكون أكثر فائدة من الأطباق المقلية.
    Estão a plantar árvores, estão a cultivar vegetais orgânicos. TED وبالطبع، أنهم يزرعون الأشجار، أنهم يزرعون الخضروات العضوية.
    Uma máquina que me ajuda a cortar vegetais. TED ثم هذه الآلة التي تقوم بتقطيع الخضراوات
    Quando escolhemos alimentos vegetais orgânicos, alimentos crus recuperamos a nossa energia. Open Subtitles عندما نختار الطعام العضوي النيّئ النباتي المصدر، نحن نستَرِدّ قوّتنا
    Acho que estás stressado. Por isso é que comes tanto. É difícil ficar gordo numa dieta de vegetais. Open Subtitles أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي
    Vamos plantar plantas, um parque para as crianças, vegetais para as familias... Open Subtitles سنزرع الزهور و يكون لدينا ساحة للعب للاطفال و خضراوات للعائلات
    Se os vegetais são tão bons para nós e o consumo de produtos animais em excesso parece fazer-nos mal, então, como é que os povos antigos que sobreviviam com dietas à base sobretudo de carne, ovos e laticínios Open Subtitles إذا كانت الأطعمة النباتية جيّدة لنا وتناول المنتجات الحيوانية بشكلٍ مفرط واضح أنّه يضرّنا،
    vegetais, fruta, cebolas, tomates, alcachofras, abacaxi, pasta, Ananás, massa, farinha, ovos, queijo. Open Subtitles خضار , فواكه, بصل, بندورة, شوكي أناناس,معكرون, رز, طحين, بيض, جبنة.
    Estamos a comer, querida. Queres o tofu ou os vegetais? Open Subtitles نتناول اللحم، عزيزتي، هل تريدين لفافة توفو أم لفافة خضار ؟
    Não, ela é vegetariana e além disso comeu apenas vegetais orgânicos. Open Subtitles لا، إنها نباتية ولم تتناول سوى خضار عضوية هناك
    Eu costumava apanhar este rapaz... a masturbar-se com todos os vegetais que havia no frigorifico, e agora isto! Open Subtitles انتم لم تفهمون لطالما كنت امسك هذا الولد يسوي جاقول بكل الخضروات التي بالثلاجة والآن هذا
    Sabes, o Tom quer ter um negócio de frutas e vegetais. Open Subtitles تعرفين, توم يرغب بالخوض في مجال عمل الخضروات و الفواكه
    Os bróculos, por exemplo, não têm qualquer efeito, o que provavelmente explica a razão de ser tão difícil convencer as crianças a comer os seus vegetais. TED البروكلي على سبيل المثال لا يؤثر أبداً مما يفسر كونه من الصعب جداً أن تقنع الأطفال بتناول الخضراوات.
    Compravam os vegetais aos vizinhos, iam cortar o cabelo ou compravam ao alfaiate uma nova blusa. TED كانوا يشترون الخضراوات من جيرانهم، يحصلون على تسريحة شعر جديدة أو كنزة جديدة من الحائك.
    Eu comecei a ler sobre como dieta baseada em vegetais pode curar o corpo tem funcionado para muitas pessoas. Open Subtitles ولم أرد ذلك. بدأتُ بالقراءة عن قدرة الغذاء النباتي في شفاء الجسد ونجح مع كثير مِن الناس.
    Nutrientes de alimentos de origem animal promoviam o desenvolvimento do cancro, enquanto os nutrientes vegetais diminuíam. Open Subtitles المغذّيات المكوّنة من طعام حيواني نشّطت نمو السرطان، بينما المغذّيات المكوَّنة من طعام نباتي قلّصت من نمو السرطان.
    Já vos disse, nada de vegetais no barco! Open Subtitles سبق و أخبرتك ، لا خضراوات على متن العبارة
    Encontrámos vestígios de vários materiais vegetais consistentes, mais uma vez, com a descrição. Open Subtitles حسنا، وجدنا آثارا لمختلف المواد النباتية ولكن مرة أخرى هذا يتفق مع الحسابات
    Agora, queremos alimentá-los com proteínas vegetais. TED بل أردنا إعطائهم علف ببروتينات نباتية أكثر.
    Usamos plantas indicadoras para vermos que tipos de solo, ou que tipo de vegetais crescerão, ou que árvores crescerão ali. TED نحن نستخدم مؤشرات النباتات لنرى ما نوع التربة، أو ما الخضروات التي ستنمو، أو ما الأشجار التي ستنمو هنا.
    Finalmente, no fim do uso, podemos biodegradá-lo naturalmente junto com as cascas de vegetais. TED أخيرا، وبعد الإستعمال، نستطيع أن نحلله طبيعيا جنبا إلى جنب مع قشور الخضر.
    Encham esses quatro pratos com vegetais, depois abram a melhor garrafa de Borgonha que tiverem, acendam velas e festejem. TED أملأ تلك الأطباق بالخضروات ثم أفتح أفضل قارورة من البورجوندي لديك، قم بإضاءة الشموع وأحتفي بها.
    Então quando o camião dos vegetais parou, fui revistar as caixas. Open Subtitles عندما سحبت شاحنة الخضار إلى الأعلى ذهبت من خلال الصناديق
    Mas isso é porque as pessoas que consomem frutas e vegetais e azeite, são esquisitas, não são normais, são como vocês; vêm a eventos como este. TED لكن ذلك بسبب أن الناس الذين يأكلون فواكه وخضروات وزيت الزيتون، إنهم شاذيين .. ليسوا طبيعيين .. انهم مثلكم، يأتون لمحاضرات مثل هذه.
    Certo, criámos um coelho monstro devorador de vegetais. Open Subtitles حسناً، لقد صنعنا أرنب وحشي ناهم للخضروات
    Ainda sem vegetais, mas acho que ele está no bom caminho. Open Subtitles لم يكن خضاراً. لكني أظن بأنه في الطريق إلى ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus