| vejo agora que sempre soube o que fazia. | Open Subtitles | أزعجني ذلك في البداية، ولكني أرى الآن إنك تعي ما تفعله. |
| Reflectindo bem, vejo agora que não fui a madrasta que poderia ter sido. | Open Subtitles | أنا أرى الآن , بعد تفكير عميق لم أكن زوجة الوالد الذي كنته |
| É o meu caminho para Deus, mas vejo agora que pode não ser o teu. | Open Subtitles | إنه طريقي نحو الرب لكن كما أرى الآن ، أنه قد لا يكون طريقك |
| E gostaria de deixar registado que vejo agora que temos sorte de a ter na família. | Open Subtitles | وأتمنى توثيق كلامي بأنني أرى الآن أننا محظوظون لتواجدك في عائلتنا |
| Mas vejo, agora, que sou traído tanto por amigos como por aliados. | Open Subtitles | لكن أرى الآن أنني أتعرض للخيانة من قبل أصدقائي وحلفائي |
| Mas vejo agora que nada há a recear, que o mundo a que nos agarramos, as vidas que nos são tão queridas, fazem parte de algo mais vasto, de algo mais. | Open Subtitles | لكن أنا أرى الآن أن لا شيء يدعو للخوف هذا هو العالم الذي نتمسّك به الحياة التي نعتز بها جزء من الشيء الأعظم الشيء الأكثر |
| vejo agora que cometi um erro. | Open Subtitles | إنني أرى الآن بأنني إرتكبت غلطه |
| vejo agora que era demasiado simpático. | Open Subtitles | أرى الآن أنكم بطريقة ما عطوفين للغاية |
| vejo agora que estava certo. | Open Subtitles | أرى الآن ، بأنني كنت محقاً |
| Mas vejo agora que são um fardo para a Srta.. | Open Subtitles | لكني أرى الآن أنها عبء عليك |
| vejo agora que é uma montanhista. | Open Subtitles | أرى الآن أنها متسلقة جبال |
| vejo agora que a morte é fácil. | Open Subtitles | أرى الآن أن الموت سهل. |