"É terrivelmente difícil. Não vejo nenhuma saída." | Open Subtitles | من الصعب بشكل رهيب أنا لا أرى أي طريقة للخروج منه |
Não vejo nenhuma razão para dois amigos não irem ao cinema. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يمنع صديقان من الذهاب للسينما |
Não vejo nenhuma ligação ao Vietname, meu. | Open Subtitles | أنا لا أرى أي علاقة لهذا بـ فيتنام، يا رجل |
Eu sei o que estou à procura, e não vejo nenhuma deformidade. | Open Subtitles | أعلم ماذا أنظر إليه وأنا لا أرى أية أشياء غير طبيعية |
Mas estou ansiosa porque não vejo nenhuma diferença significativa entre o meu pai e a namorada do teu irmão. | Open Subtitles | ولكن أنا قلقة لأنني لا أستطيع أن أرى أيّ فرق ذا معنى بين أبي وخليلة أخيك |
Estive a ver os livros que supostamente tenho de comprar mas não vejo nenhuma menção sobre um navio de qualquer tipo. | Open Subtitles | أنا أرى الكتب التي سأشتريها.. لكنني لا أرى أي ذكر لأي وعاء. |
Não vejo nenhuma razão para não ser a Alexx, um dia. | Open Subtitles | ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما |
Eu tenho um monte de dinheiro não vejo nenhuma chave em minhas mãos | Open Subtitles | لدي الكثير من الأموال لا أرى أي مفاتيح في يدي |
Bem, agora que estamos a avaliar o futuro... das instalações para ensino da arte... não vejo nenhuma razão para que eles não te sejam entregues. | Open Subtitles | للأسف، ان الأمر ليس للتركيز .. على مستقبل فنك لا أرى أي سبب أنك ترسل هذه اللوحات الآن |
Não vejo nenhuma impressão digital ou amostras de ADN. | Open Subtitles | لا أرى أي بصمات أو تحليل حمض النووي |
Não vejo nenhuma ligação, entre dois gatos mortos e uma mulher assassinada. | Open Subtitles | .. بالنسبة لي، لا أرى أي ارتباط بين قطتين ميتتين وامرأة مقتولة |
Era bom ele ter por onde escolher, mas não vejo nenhuma paixão. | Open Subtitles | من الجميع أنه يملك خيارات، لكني لا أرى أي شغف. |
Não vejo nenhuma razão pela qual o Médio Oriente tenha que ser diferente. | Open Subtitles | لا أرى أي سبب يدعو لأن يكون الشرق الأوسط مختلفاً |
Vamos precisar de uma autópsia, mas não vejo nenhuma prova de algum crime. | Open Subtitles | سنحتاج لتشريح الجثة ولكني لا أرى أي دليل على وجود مؤامرة |
Não vejo nenhuma razão para supormos isso. | Open Subtitles | لا أرى أي سبباً يجعلناً نفترض ذلك |
Eu gostaria, mas não vejo nenhuma necessidade. | Open Subtitles | أودّ ذلك، لكن لا أرى أية ضرورة لذلك |
Não vejo nenhuma conta secreta abarrotada com lucro de drogas ou mensagens sobre tal negócio. Para lhe dar mais força e controle... | Open Subtitles | حسنٌ، لا أرى أيّ حساباتٍ سرّيّة ممتلئة بأرباحِ مخدّرات أو رسائل عن العملِ. |
Bem, normalmente o Intersect funciona da outra maneira, mas não vejo nenhuma razão pela qual não devia ser capaz de tirar informação. | Open Subtitles | حسناً ، يجعل التداخل يعمل عكسياً لكنني لا ارى أي سبب لعدم المقدرة على إزالة المعلومات |
Não vejo nenhuma palavra, mas vejo mais glifos. | Open Subtitles | انا لا ارى اي كلمات لكنني ارى رموز اكثر |
Bem, não vejo nenhuma das tuas filhas a ser uma vítima. | Open Subtitles | لا أرى أيّة واحدة من طفلتيك تكون ضحيّة |
Não vejo nenhuma dessas pobres almas no nosso sistema. | Open Subtitles | لا أرى أياً من تلك الأرواح المسكينة على نظامنا |
Não faz sentido. Eu não vejo nenhuma mota de água no meu futuro. | Open Subtitles | هذا غير منطقى بالمرة انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى |
Não vejo nenhuma dessas pessoas há mais de um ano. | Open Subtitles | لمْ أرَ أيّ أحدٍ من أولئك الأشخاص منذ أكثر من عام. |
Bem, como não vejo nenhuma mão levantada parece-me que o que digo é verdade. | TED | حسناً، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحاً. |