ويكيبيديا

    "vejo nenhuma" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أرى أي
        
    • أرى أية
        
    • أرى أيّ
        
    • ارى أي
        
    • ارى اي
        
    • أرى أيّة
        
    • أرى أياً
        
    • ارى اى
        
    • أرَ أيّ
        
    • لا أري
        
    "É terrivelmente difícil. Não vejo nenhuma saída." Open Subtitles من الصعب بشكل رهيب أنا لا أرى أي طريقة للخروج منه
    Não vejo nenhuma razão para dois amigos não irem ao cinema. Open Subtitles لا أرى أي سبب يمنع صديقان من الذهاب للسينما
    Não vejo nenhuma ligação ao Vietname, meu. Open Subtitles أنا لا أرى أي علاقة لهذا بـ فيتنام، يا رجل
    Eu sei o que estou à procura, e não vejo nenhuma deformidade. Open Subtitles أعلم ماذا أنظر إليه وأنا لا أرى أية أشياء غير طبيعية
    Mas estou ansiosa porque não vejo nenhuma diferença significativa entre o meu pai e a namorada do teu irmão. Open Subtitles ولكن أنا قلقة لأنني لا أستطيع أن أرى أيّ فرق ذا معنى بين أبي وخليلة أخيك
    Estive a ver os livros que supostamente tenho de comprar mas não vejo nenhuma menção sobre um navio de qualquer tipo. Open Subtitles أنا أرى الكتب التي سأشتريها.. لكنني لا أرى أي ذكر لأي وعاء.
    Não vejo nenhuma razão para não ser a Alexx, um dia. Open Subtitles ولا أرى أي سبب لماذا لا يجب أن تكوني أنت يوماً ما
    Eu tenho um monte de dinheiro não vejo nenhuma chave em minhas mãos Open Subtitles لدي الكثير من الأموال لا أرى أي مفاتيح في يدي
    Bem, agora que estamos a avaliar o futuro... das instalações para ensino da arte... não vejo nenhuma razão para que eles não te sejam entregues. Open Subtitles للأسف، ان الأمر ليس للتركيز .. على مستقبل فنك لا أرى أي سبب أنك ترسل هذه اللوحات الآن
    Não vejo nenhuma impressão digital ou amostras de ADN. Open Subtitles لا أرى أي بصمات أو تحليل حمض النووي
    Não vejo nenhuma ligação, entre dois gatos mortos e uma mulher assassinada. Open Subtitles .. بالنسبة لي، لا أرى أي ارتباط بين قطتين ميتتين وامرأة مقتولة
    Era bom ele ter por onde escolher, mas não vejo nenhuma paixão. Open Subtitles من الجميع أنه يملك خيارات، لكني لا أرى أي شغف.
    Não vejo nenhuma razão pela qual o Médio Oriente tenha que ser diferente. Open Subtitles لا أرى أي سبب يدعو لأن يكون الشرق الأوسط مختلفاً
    Vamos precisar de uma autópsia, mas não vejo nenhuma prova de algum crime. Open Subtitles سنحتاج لتشريح الجثة ولكني لا أرى أي دليل على وجود مؤامرة
    Não vejo nenhuma razão para supormos isso. Open Subtitles لا أرى أي سبباً يجعلناً نفترض ذلك
    Eu gostaria, mas não vejo nenhuma necessidade. Open Subtitles أودّ ذلك، لكن لا أرى أية ضرورة لذلك
    Não vejo nenhuma conta secreta abarrotada com lucro de drogas ou mensagens sobre tal negócio. Para lhe dar mais força e controle... Open Subtitles حسنٌ، لا أرى أيّ حساباتٍ سرّيّة ممتلئة بأرباحِ مخدّرات أو رسائل عن العملِ.
    Bem, normalmente o Intersect funciona da outra maneira, mas não vejo nenhuma razão pela qual não devia ser capaz de tirar informação. Open Subtitles حسناً ، يجعل التداخل يعمل عكسياً لكنني لا ارى أي سبب لعدم المقدرة على إزالة المعلومات
    Não vejo nenhuma palavra, mas vejo mais glifos. Open Subtitles انا لا ارى اي كلمات لكنني ارى رموز اكثر
    Bem, não vejo nenhuma das tuas filhas a ser uma vítima. Open Subtitles لا أرى أيّة واحدة من طفلتيك تكون ضحيّة
    Não vejo nenhuma dessas pobres almas no nosso sistema. Open Subtitles لا أرى أياً من تلك الأرواح المسكينة على نظامنا
    Não faz sentido. Eu não vejo nenhuma mota de água no meu futuro. Open Subtitles هذا غير منطقى بالمرة انا لا ارى اى عربات تزلج على الجليد فى مستقبلى
    Não vejo nenhuma dessas pessoas há mais de um ano. Open Subtitles لمْ أرَ أيّ أحدٍ من أولئك الأشخاص منذ أكثر من عام.
    Bem, como não vejo nenhuma mão levantada parece-me que o que digo é verdade. TED حسناً، بما أنني لا أري أي يد، هذا يعني أن ما أفيده صحيحاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد