| Ele era uma representação do medo horrível que vem com a guerra. | Open Subtitles | ولكنه تمثيل للخوف الرهيب الذي يأتي مع الحرب |
| Ele preocupa-se que a adrenalina que vem com a máscara... vai agarrar-se a mim e... só desistirei dela no dia de minha morte. | Open Subtitles | ...هو قلق من الأندفاع الذي يأتي مع القناع .... سيحصل على خطافته و |
| Chama-se "quimio-cérebro", vem com a fadiga e a pele estalada. | Open Subtitles | إنه يُدعى "كيمياء الدماغ" يأتي مع التعب وتشققالجلد.. |
| Agora, por que não me fala sobre a equipa de empregados que já vem com a casa? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني عن الأواني المنزلية التي تأتي مع الملكية ؟ |
| vem com a idade, Danny, a prisão de ventre. | Open Subtitles | انها تأتي مع تقدم العمر يا داني من الامساك , |
| Sem problemas. Barcos e esquis vem com a cubata. | Open Subtitles | القوارب والدراجات تأتي مع سرير. |
| vem com a situação. | Open Subtitles | هذا يأتي مع الموقف. |
| vem com a experiência. | Open Subtitles | . يأتي مع الخبرة |
| Tenho, ela vem com a casa, Frank. | Open Subtitles | أجل، فهو يأتي مع المنزل يا (فرانك) |
| - Isso vem com a experiência. - Sim, deve vir. | Open Subtitles | -حسنٌ، هذا الأمر يأتي مع الخبرة . |
| Sabes, a confiança que vem com a beleza. | Open Subtitles | أنت تعرف, الثقة التي تأتي مع الجمال |
| Porque muita coisa de mau vem com a palavra "viciado." | Open Subtitles | لان الكثير من الحموله تأتي مع كلمة مدمن |