"vem para casa" - Traduction Portugais en Arabe

    • عد للمنزل
        
    • سيعود للمنزل
        
    • عد إلى المنزل
        
    • تعال إلى المنزل
        
    • تعال للمنزل
        
    • تعالي للبيت
        
    • عودي للمنزل
        
    • عد للبيت
        
    • عودي إلى المنزل
        
    • عودي للبيت
        
    • عُد للمنزل
        
    • تعالي إلى المنزل
        
    • إرجع للبيت
        
    • انها ستكون فى المنزل
        
    • عُد إلى البيت
        
    É quase hora de jantar. vem para casa. Open Subtitles يكاد يكون وقت العشاء عد للمنزل
    Bem, tal como nos diz o balão, o Carlos vem para casa em breve. Open Subtitles حسنا كما يخبرنا البالون كارلوس سيعود للمنزل قريبا
    Eu nunca te liguei para dizer "vem para casa." Open Subtitles انا لم اتصل بك ابدا لاقول لك عد إلى المنزل
    Então vem para casa... jantar... relaxar com uma garrafa da tua cerveja preferida... e continuar a trabalhar no caso... porque és... Open Subtitles ، إذن تعال إلى المنزل ، وتناول العشاء واسترخِ مع قارورة . البيرة" المفضلة لديك"
    vem para casa, papá, está bem? Open Subtitles أظن والدتي غاضبة منّي تعال للمنزل أبي , حسناً؟
    Sou teu pai, tenho de fazê-lo. vem para casa logo depois das aulas. Open Subtitles انا ابوك وهذا واجبي تعالي للبيت مباشرة بعد المدرسة
    vem para casa comigo. Open Subtitles عودي للمنزل معي عودي لمنزلنا معي
    Altaaf, pára com esta loucura. vem para casa... Open Subtitles ألطاف أوقف هذا الجنون و عد للبيت
    - Edward, vem para casa! Open Subtitles ماذا حدث؟ (إدوارد)، عد للمنزل! عد للمنزل!
    Tommy, vem para casa! Open Subtitles عد للمنزل يا تومي.
    O papá vem para casa, para a mamã poder dormir. Open Subtitles والدكِ سيعود للمنزل آخيراً سأتمكّن من الحصول على بعض النوم
    - Ele vem para casa daqui a dois dias? Open Subtitles يا للروعة هل سيعود للمنزل خلال يومين؟
    "vem para casa. Quero tocar-te. Open Subtitles عد إلى المنزل فأنا أريد أن ألمسك
    vem para casa mais cedo. Estou com saudades. Open Subtitles عد إلى المنزل بسرعة في الليل, اشتقت لك
    vem para casa. Open Subtitles تعال إلى المنزل
    Por favor, vem para casa. Open Subtitles أرجوك تعال للمنزل
    vem para casa, querida Open Subtitles تعالي للبيت يا حبيبتي
    Agora, vem para casa e começa a agir de acordo com a tua idade! Open Subtitles الآن عودي للمنزل وقومي بالتصرف حسب عمرك
    vem para casa, irmão. Resolveremos isto como família. Open Subtitles عد للبيت يا أخي سنسوّي الأمر كعائلة
    vem para casa antes que anoiteça. Open Subtitles عودي إلى المنزل قبل حلول الظلام
    vem para casa, Caroline. Nós lidaremos com isto. Open Subtitles عودي للبيت يا (كارولين)، وسنتدبر هذه المشكلة.
    O teu pai diz: "vem para casa". Para casa vais. Open Subtitles والدك قال: "عُد للمنزل" لا سوف تعود للمنزل
    vem para casa, comigo. Open Subtitles تعالي إلى المنزل معي
    - vem para casa comigo, agora. Open Subtitles إرجع للبيت معي الآن.
    Que não conseguimos encontrar a mãe, e que estão todos à procura dela, e que vem para casa em breve. Open Subtitles ان امه بمكان ما لا نستطيع ايجادها و ان الجميع يبحث عنها و انها ستكون فى المنزل قريبا
    vem para casa comigo agora, Zeddicus. Antes que seja demasiado tarde. Open Subtitles عُد إلى البيت معي الآن يا (زيديكاس)، قبل أنّ يفوت الأوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus