"vendiam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يبيعون
        
    • باعوا
        
    • تحقق مبيعات
        
    • الأصناف
        
    • يبعيون
        
    • يبيعوا
        
    Sim, vendiam a droga, e recebiam pagamentos em sapatos. Open Subtitles أجل كانوا يبيعون الهيروين ثم أدفع لهم بأحذية
    Eras o único que não sabia que eles vendiam cavalo? Open Subtitles أكنت الوحيد الذي لم يعلم أنّهم كانوا يبيعون المخدرات؟
    Os senhores de guerra congoleses vendiam este material à máfia em troca de armas. E a máfia vendia-o depois nos mercados ocidentais. TED أمراء الحرب الكونغوليين كانو يبيعون هذه الأصناف إلى المافيا مقابل السلاح والمافيا بعد ذلك ستبيعها في الأسواق الغربية.
    Tenho a certeza que estraguei quase tudo o que os miúdos vendiam. Steven, podias... Open Subtitles تقريبا انا قمت بضرب . جميع الصغار الذين باعوا اي شئ
    Não vendiam muito, mas pareciam proporcionar algum alívio emocional ao Hank. Open Subtitles لم تحقق مبيعات جيدة يبدو أنها كانت توفر راحة نفسية ﻠ"هانك".
    Eles vendiam estas coisas por qualquer coisa como 5000 dólares norte-americanos o quilo. TED كانوا يبيعون هذه الأشياء مقابل أي شئ يتراوح بين ـ ٥,٠٠٠ دولار للكيلوغرام.
    Eu preciso dos nomes dos miúdos que lhe vendiam as drogas. Open Subtitles أريد أسماء الفتيان الذين يبيعون المخدرات بالنيابة عنك.
    O informante me deu a dica de uns caras em Greenpoint que vendiam rifles AK no porta-malas do carro. Open Subtitles تحقيق أسلحة نارية هذه المعلومات رشحتني لبعض الرجال في النقطة الخضراء يبيعون بنادق خارج سياراتهم
    Eles vendiam lixo no porta-malas do carro, pistolas, AKs 47. Open Subtitles أولئك الرجال كانوا يبيعون زبالة في صندوق سيارتهم
    Mas o proprietário disse que não vendiam jóias. Open Subtitles ولكن قال المالك أنهم لا يبيعون مجوهرات هنا
    Parece que também vendiam drogas que compravam a cartéis fronteiriços. Open Subtitles على ما يبدو، كانوا يبيعون أيضاً المخدّرات لعصابات المخدرات التي على الحدود
    Ele e alguns outros membros vendiam por conta própria. Open Subtitles هو و عدد قليل من أفراد الطاقم الأخرين الذين يبيعون من تلقاء أنفسهم
    E eu a pensar que eles só vendiam flores no aeroporto. Open Subtitles وهنا اعتقد أنهم يبيعون الورود فقط في المطار
    E num período de colapso económico quando pessoas vendiam bonecas e atacadores e janelas e portas só para sobreviver, estas raparigas fizeram a diferença entre a sobrevivência e a fome para muitos. TED وفي الوقت الذي انهار الاقتصاد عندما كان الناس يبيعون ألعاب الاطفال و الاحذية والنوافذ و الابواب لكي يقتاتوا فحسب هؤلاء النسوة صنعت الفارق بين العيش و بين الموت جوعاً للكثير من النساء من حولهن
    Sabe, vendiam a droga numa loja de sabonetes. Open Subtitles أوتعلم؟ لقد باعوا المخدرات من خلال متجر لبيع الصابون
    É verdade, vendiam a Long Island inteira, a metade da cidade, e nunca houve uma detenção, aqui. Open Subtitles إنها حقيقة, لقد باعوا لكل "لونغ آيلند" ونصف المدينة، ولمْ يفلسوا هنا أبدًا.
    Eles vendiam ouro. Open Subtitles باعوا المجوهرات.
    Quando os meus trabalhos não vendiam e quando eu não conseguia escrever. Open Subtitles \u200fعندما كانت أعمالي لا تحقق مبيعات \u200fوعندما عجزت عن التأليف
    As copiadoras não se vendiam sozinhas. Open Subtitles هؤلاء الناسخين لا يبعيون انفسهم
    Há anos que não vendiam mapas desta zona. Um amigo deu-me a indicação, é eu arrisquei. Open Subtitles لم يبيعوا خرائط لتلك المنطقة لسنوات ، رشح لي صديق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus