"verás que" - Traduction Portugais en Arabe

    • سترى أن
        
    • ستجد أن
        
    • وسترى أن
        
    Então Verás que não é a colher que se dobra. És apenas tu. Open Subtitles عندئذ سترى أن الملعقة لاتنثني، ولكنك أنت الذي تنثني.
    Verás que muitas coisas mudaram desde que regressei. Open Subtitles أعتقد أنك سترى أن الكثير قد تغير منذ عودتي
    E quando atingires a minha altura e peso, Verás que coisas como este furacão não são nada de especial. Open Subtitles وعندما تصبح في مثل عمري وطولي سترى أن مثل هذه الأمور كهذا الإعصار ليست بالأمر الخطير
    Se prestares atenção, Verás que há muito mais nesta história. Open Subtitles إن أمعنت النظر، ستجد أن بالحكاية المزيد من الخبايا.
    Fala com ela e Verás que nada têm em comum. Open Subtitles تحدث للمرأة وسترى أن ليس بينكم شيء مشترك
    Verás que estou desarmado. Open Subtitles سترى أن أنا أعزل.
    Lucas, tu agora estás nervoso... mas quando te acalmares Verás que tudo o que fiz foi para te ajudar. Open Subtitles (لوكاس), أنت في حالة الآن... و لكن بمجرَّد أن تهدأ سترى أن كل ما فعلته كان لمساعدتك
    Verás que esta é a única maneira. Open Subtitles سترى أن هذا هو الطريق الوحيد
    Quando parares de procurar tudo que está errado, Wilkin, Verás que o que é mais correcto estava mesmo ao teu alcance. Open Subtitles عندما تتوقف عن النظر لكلّ (ماهو خطأ، يا (ويلكن سترى أن الصح في قبضة يديك.
    Verás que... Open Subtitles سترى أن...
    Se investigares mais afundo, Verás que há muito mais que uma simples história. Open Subtitles إن أمعنت النظر ستجد أن بالحكاية المزيد من الخبايا
    Se cavares na mente das pessoas, Verás que todos têm uma história triste. Open Subtitles إن حاولت البحث في عقول كل البشر، ستجد أن لكل فرد قصة حزينة
    Lex, pensa em como chegaste a este ponto da tua vida, e Verás que foi o Milton Fine que te trouxe até aqui. Open Subtitles ليكس)، فكر كيف) وصلت إلى ما أنت عليه (وسترى أن (ميلتون كان من قادك إلى هنا
    Claro, e Verás que há um apêndice. Open Subtitles بالطبع، وسترى أن هناك ملحقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus