"verão passado" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصيف الماضي
        
    • الصيف الماضى
        
    • بالصيف الماضي
        
    • الصيف السابق
        
    • الصيف الفائت
        
    Eu fui um dos três cientistas dessa expedição que ocorreu no verão passado ao largo da costa do Japão. TED لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان.
    No verão passado, estivemos ambos na conferência da Lei do Mar. Open Subtitles نحن كُنّا في ذلك مؤتمر القانونِ البحرِي سوية الصيف الماضي
    A adolescente do leste da cidade cujo suicídio no verão passado Open Subtitles التي انتحترت في الصيف الماضي تركزت التوعية على مشكله قومية.
    Ele morreu no verão passado, e então arrumei esse emprego. Open Subtitles وقد مات الصيف الماضى وبعدها قبلت هذة الوظيفة
    Ficou no motel durante um tempo, no verão passado. Open Subtitles لقد مكث لفترة قصيرة في النُّزل بالصيف الماضي
    Vi-o no Bowery em Nova Iorque no verão passado. Open Subtitles لقد رأيته فى معرض فى نيويورك الصيف السابق
    De repente, o verão passado já me parece canja. Open Subtitles فجأة بدأت أشعر أن الصيف الماضي كان هيناً.
    Daniel, estive a reler a entrevista do verão passado. Open Subtitles أتدري، كنت أراجع المقابلة التي أجريناها الصيف الماضي.
    No verão passado, fiz algo que se parecia com um "2". Open Subtitles في الصيف الماضي وعندما تغوضت بدت الفضلات تماماً كالرقم إثنان
    Realizou-se uma em Detroit no verão passado, e haverá outra no próximo verão, no Henry Ford. TED الذي تم عقده مؤخراً في ديترويت .. في الصيف الماضي وسوف يعقد الصيف القادم في هنري فورد
    No verão passado, trabalhei na Universidade de Stanford, TED الصيف الماضي عملت في جامعة ستانفورد، على بحث في خلايا السرطان الجذعيّه.
    No verão passado, fui a um casamento no Sul de Inglaterra. TED لذا في الصيف الماضي حضرت عرس في جنوب إنجلترا
    Esta é uma ilustração de um artigo que publiquei no verão passado na Revista Europeia do Coração. TED هذا نموذج من مقالة افتتاحية نشرتها أنا في صحيفة القلب الأوربية الصيف الماضي
    A conferência realizou-se no verão passado. TED عقد المؤتمر على مدى الصيف، في الصيف الماضي.
    No verão passado, quando apareceu a história de Edward Snowden, vários colegas meus e eu decidimos ver se conseguíamos fazer isso. TED في الصيف الماضي حين انتشرت قصة إدوارد سنودن قررت مع بعض الزملاء محاولة تحقيق ذلك.
    No verão passado, fui o artista residente em Times Square. TED قضيت الصيف الماضي كفنان في مسكن للتايمز سكوير.
    No verão passado, andava tão bem a fazer o pino como de pé. Open Subtitles الصيف الماضى كنت أجيد المشى على يدى كإنى أمشى على أقدامى.
    Estive em Paris no verão passado, que preços. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد كنت في باريس الصيف الماضى و كانت الأسعار ، ياللهول
    O verão passado, fracturou o rabo a fazer de projéctil de canhão para a banheira. Open Subtitles بالصيف الماضي كسر حوضه وهو يجري بسرعة في الحمام
    Acho que ele não conseguiu superar o que aconteceu no verão passado. Open Subtitles اخمن انه لم يستطع التعامل مع ما حدث بالصيف الماضي
    O agente russo que apanharam em Riade, no verão passado. Open Subtitles العميل الروسي الذي قبضتم عليه في الرياض الصيف السابق
    1961, todos estavam dançando como fizeram no verão passado. Open Subtitles عام 61 ، الجميع كان يرقصون مجدداً مثل ما فعلوا في الصيف السابق
    Fomos a Espanha o verão passado e é um país totalmente diferente. Open Subtitles لقد ذهبنا الى اسبانيا الصيف الفائت ، وكانت مختلفه تمام الاختلاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus