Sabes, durante o verão, quando encontramos a rata perfeita? | Open Subtitles | تعلمين خلال الصيف عندما تعثرين على الدراقة المثالية؟ |
Tenho de desasbafar algo e tem a ver com aquele verão quando foste para o colégio público. | Open Subtitles | هناك شئ أريد أن أزيحه عن كاهلي وأنه عن هذا الصيف عندما ذهبت إلى الكلية الأهلية |
Quero poder contactar-te este verão quando estiveres naquele estágio. | Open Subtitles | أريد أن أتمكّن من الإتصال بكِ هذا الصيف عندما تقومين بتلك الزمالة التدريبيّة. |
Quero poder contactar-te este verão quando estiveres a fazer o estágio. | Open Subtitles | أريد أن أتمكّن من الإتصال بكِ هذا الصيف عندما تقومين بتلك الزمالة التدريبيّة. |
Retêm a água das monções, formando gelo, e libertam-na no verão quando a neve derrete. | Open Subtitles | فهي تخزن الأمطار الموسمية على شكل جليد ومن ثم يتم الإفراج عنها خلال فصل الصيف عندما تذوب الثلوج |
porque estava no acampamento Verão, quando exorcizou a casa. | Open Subtitles | لاني كنت في مخيم الصيف عندما طردت من المنزل |
Voltamos a falar no fim do verão, quando eu recuperar o barco. | Open Subtitles | سنناقش الأمر ثانية بنهاية الصيف عندما أستعيد قاربي. |
Bem, esperaria até ao fim do verão quando o rio está mais baixo. | Open Subtitles | حسناً سوف انتظر حتى اخر الصيف عندما يكون النهر في اقل منسوب له |
Tina Dyson estava em casa no verão, quando desapareceu. | Open Subtitles | تينا دايسون كانت في منزلها في عطلة الصيف عندما اختفت |
Não tenho estado tão bonita desde aquele verão, quando fomos para o rio, apanhei bicho no estômago e perdi 7 quilos. | Open Subtitles | لم أبدو بهذا الجمال منذ ذلك الصيف عندما ذهبنا للنهر وأصابتني جرثومة المعدة تلك وخسرت حوالي، 15 باوند. |
No verão, quando os miúdos vierem cá, pomos selas nos pôneis e deixamo-los montá-los. | Open Subtitles | في الصيف عندما الأطفال يصعدونه نسرج فوق المهر ونأخذ جوله |
Não são incomuns durante o calor do Verão, quando as pessoas abusam do ar-condicionado, | Open Subtitles | انها مألوفة أثناء الصيف عندما يفتح الناس المكيفات |
Ainda dá uma mão no verão quando não está ocupado. | Open Subtitles | مازال يُساعدنا في الصيف عندما لا يكون مشغولاً |
Impedirá que alguns morram este Verão, quando somos forçados a beber água do esgoto. | Open Subtitles | انها ستنقذ البعض منا من الموت في الصيف عندما نضطر إلى شرب مياه المجاري |
Lembro-me de que, num Verão, quando tinha 13 anos, construiu um pequeno reactor nuclear no barracão e disse que ia fornecer electricidade gratuita à cidade inteira. | Open Subtitles | أتذكر في الصيف عندما كان في الثالثة عشر بنى مفاعل نووي صغير في السقيفة و أخبر كل شخص بأنه سيقوم بإمداد الطاقة الكهربائية بالمجان لكل المدينة |
Eles descobriram uma colónia de uma espécie chamada salamandra-viscosa, que pode ser convenientemente observada ao longo do Verão, quando estão escondidas entre as folhas caídas. | Open Subtitles | لقد إكتشفوا مستعمره من نوع آخر يسمى الـسلامنـدر المخـاطى الذى يمكن ملاحظته بشكل صحيح على مدار الصيف .. عندما يختبئون بين فضلات أوراق الأشجار |
Lembras-te daquele verão quando... as nossas famílias foram para a o lago? | Open Subtitles | أتتذكر ذلك الصيف عندما... .. عندما ذهبت عائلتينا الى بحيرة" دونابكندا". |
Os exploradores ainda precisam de se proteger contra o congelamento no auge do verão quando a temperatura dificilmente fica acima dos 30 graus negativos. | Open Subtitles | لا يزال يتعين على مستكشفي اليوم الإحتياط من لسعة صقيع في ذروة الصيف عندما يندر أن تنسلّ درجة الحرارة فوق 30 مئوية تحت الصفر |
Durante o verão quando fui adolescente. | Open Subtitles | -في أيّام الصيف عندما كنتُ مُراهقة، لماذا؟ |
Eu estava naquele Verão... quando derrotei Saladino. | Open Subtitles | ...عدت للوراء إلي ذلك الصيف "عندما هزمت "صلاح الدين |