"veräo passado" - Traduction Portugais en Arabe

    • الصيف الماضى
        
    Recusei-me a acreditar... até que, de repente, no Veräo passado, soube que o meu filho estava certo. Open Subtitles حتى ،فجأة ،فى الصيف الماضى عرفت أن إبنى كان على حق
    Foi lá que estivemos, no Veräo passado. Foi lá que... Open Subtitles هذا هو المكان الذى قصدناه فى الصيف الماضى
    Aconteceu algo terrível àquela rapariga, no Veräo passado. Open Subtitles هناك شئ فظيع حدث لهذه الفتاة فى الصيف الماضى
    Fez questäo que eu fosse no seu lugar, o Veräo passado. Open Subtitles و لذلك أصر أن أسافر معه بدلا منك فى الصيف الماضى
    Bem foi là, em Amalfi de repente, no Veräo passado, que ele começou a ficar inquieto e... Open Subtitles على أى حال كان فى آمالفى فجأة فى الصيف الماضى لقد بدا مضطرباً
    Repentinamente, o Veräo passado ele deixou de ser jovem. Open Subtitles فجأة ،فى الصيف الماضى إنه لم يعد صغيراً بعد
    No Veräo passado, o Sebastian só queria louros. Open Subtitles كلهم فى الصيف الماضى ،لقد كان سيباستيان " جائعاً للشقراوات "
    -Näo escreveu, no Veräo passado. -Mas ele morreu o Veräo passado. Open Subtitles إنها لم يكتب قصيدة الصيف الماضى يا دكاور - لقد مات الصيف الماضى -
    Eu näo quis ocupar o seu lugar, no Veräo passado. Open Subtitles إننى لم أرد أن أحل محلك الصيف الماضى
    Tudo começou no Veräo passado. Open Subtitles بدأت جميعها الصيف الماضى
    Mas ficou cá o Veräo passado. Open Subtitles و لكنك بقيت هنا الصيف الماضى
    Você e o Sebastian, o Veräo passado... Open Subtitles أنت و " سيباستيان " فى الصيف الماضى
    E ele morreu no Veräo passado. Open Subtitles و لقد مات فى الصيف الماضى
    O Veräo passado. Como começou? Open Subtitles كيف بدأ الصيف الماضى ؟
    O Veräo passado? Open Subtitles الصيف الماضى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus