"ver se a" - Traduction Portugais en Arabe

    • معرفة ما إذا كان
        
    • لأرى إن كان
        
    • لأرى إن كانت
        
    • أرى إن كانت
        
    • لنرى إن كانت
        
    • لمعرفة ما إذا
        
    • لترى إن كانت
        
    • التأكد أن
        
    • أرى إذا
        
    • أرى إن كان
        
    • أرَ إذا كان
        
    • سأرى إن
        
    • سأرى ما إذا كانت
        
    • لتري إن كانت
        
    • لمعرفة إذا
        
    Vou ver se a Rachel tem um. Open Subtitles ليس لدي أي شيء ولكن اسمحوا لي معرفة ما إذا كان راشيل يفعل.
    Estou esperando pra ouvir do psiquiatra pra ver se a gente pode falar com a Lori de novo. Open Subtitles أنا أنتظر الرد من المستشفى النفسي لأرى إن كان بإمكاننا التحدث مع لوري مجددا
    Vou ver se a Marlow já se limpou para trazer umas toalhas de papel para... Open Subtitles سأذهب لأرى إن كانت مارلو انتهت من تنظيف نفسها وسأجلب بعض المحارم الورقية
    Quero ver se a Betty quer ir jantar. Open Subtitles اردت أن أرى إن كانت بيتي تريد الذهاب للعشاء
    Vamos ver se a nossa amiga detida pode ajudar. Open Subtitles لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا
    ver se a imagem que desenhou coincide com um desses demónios. Open Subtitles لمعرفة ما إذا كانت الصورة التي رسمت تتطابق مع واحد من الشياطين.
    Vai ver se a tua mãe precisa de ajuda. Open Subtitles اذهب لترى إن كانت والدتكَ تحتاج للمساعدة.
    Quero ver se a Paige foi mesmo atingida por uma bola de energia. Open Subtitles أريد التأكد أن بايج أصيبت حقاً بكرة طاقة
    Posso ligar para o Mike Romanow e ver se a casa está disponível no Dia do Trabalhador. Open Subtitles أستطيع أن أتصل بهم و أرى إذا كان هناك مكان لنا
    Sim. Posso ver se a Erica entrega alguns. Open Subtitles نعم , أقصد , لا يمكنني معرفة ما إذا كان , اه , يمكن التخلي عن بعض بواسطة إيريكا.
    Precisamos ver se a tua velocidade ainda funciona. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى معرفة ما إذا كان سرعتك لا يزال يعمل.
    Quero fazer um biópsia para ver se a infecção chegou ao osso. Open Subtitles أريد أخذ خزعة لأرى إن كان الإنتان وصل إلى العظم.
    Para ver se a sua resposta vai ser que não consegue sangrar em público. Open Subtitles لأرى إن كانت إجابتك لا يمكنني النزيف أمام الناس
    Queres ver a cassete novamente, ou vamos ver se a polícia concorda comigo? Open Subtitles هل تود أن ترى الشريط مرة أخرى ؟ أو يجب علي أن أرى إن كانت الشرطة توافقني ؟
    Preciso que aceda ao sistema de gravações para ver se a conversa deles foi gravada. Open Subtitles أحتاج لأن تدخل على نظام التسجيل الرقمي لنرى إن كانت محادثهم قد سجلت
    Vou pesquisar na Internet e nas casas de penhores locais, e ver se a mãe querida poderá estar a tentar vendê-lo. Open Subtitles سوف أراقب الإنترنت ومكاتب الرهونات المحلية لمعرفة ما إذا كانت هناك محاولة لبيعه
    Vamos ver se a hospitalidade do Bo é melhor do que a nossa. Open Subtitles لترى إن كانت رعاية " بو " أفضل من رعايتنا
    - ver se a minha amiga está bem. Open Subtitles فقط أريد التأكد أن صديقتي بخير.
    Mas prefiro ver se a consegues quebrar. Open Subtitles لأني أُفضل أن أرى إذا ما كنت ستنفصل عنها
    Quero ver se a assinatura do suspeito tem algum efeito nela. Open Subtitles أريد أن أرى إن كان لتوقيع المشتبه لديه تأثير عليها
    E fala com a gerente do concurso. Quero ver se a roupa de alguma das miúdas Open Subtitles ودعونا نتحدّث أيضاً إلى مديرة العرض وأريد أن أرَ إذا كان أي من ملابس الفتيات
    Espera um pouco. Vou ver se a minha mulher as preparou. Open Subtitles إنتظر لحظة سأرى إن كانت زوجتي قد جهزت الأشياء لك
    Vou ver se a Mrs. Marmo está disposta a trocar as das 10h00 quarta-feira. Open Subtitles آه, سأرى ما إذا كانت السيّدة مارمو تقبل تبديل موعد العاشرة صباحاً يوم الأربعاء.
    Estás a assistir para ver se a Pierce não consegue? Open Subtitles هل تشاهدين لتري إن كانت (بيرس) سوف تنهار ؟
    Como vocês, fomos testados para ver se a humanidade merecia ser salva. Open Subtitles ومثلكم تماماً تم اختبارنا لمعرفة إذا ما كانت البشرية تستحق الإنقاذ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus