"ver se há" - Traduction Portugais en Arabe

    • لنرى إن كان هُناك
        
    • أرى لو كان هناك
        
    • أرى إذا هناك
        
    • أرى إذا كان هناك
        
    • لأرى إن كان هناك
        
    • لترى إن كان هناك
        
    • لمعرفة ان كان هناك
        
    • لمعرفة ما إذا كان هناك
        
    • يرى إن كان هناك
        
    • معرفة ما إذا كان هناك
        
    • نرى إذا كان هناك
        
    Olha, talvez podemos dar uma vista de olhos no teu apartamento, ver se há alguma coisa que chame nossa atenção. Open Subtitles أنظر، ربما قد نعرج على الشقة لنرى إن كان هُناك شيء قد يلفت الإنتباه. -هل نفعل؟
    ver se há alguma coisa no escritório que possa ajudar. Open Subtitles سوف أرى لو كان هناك أي شئ في المكتب يمكنه أن يساعد
    Deixa-me ver se há alguma prova em falta de outros casos. Open Subtitles دعيني أرى إذا هناك أي دليل مفقود من القضايا الأخرى.
    Vou ver se há algum padrão no despejo das partes do corpo. Open Subtitles سوف أرى إذا كان هناك أي نمط لإلقاء من أجزاء الجسم.
    Podemos voltar ao local do crime e ver se há alguma coisa que nos escapou. Open Subtitles سأكون اكثر سعادة إن عدت إلى مسرح الجريمة لأرى إن كان هناك أي شيء قد غفلنا عنه
    Agora a polícia está a enviar os cães para farejar o suspeito... para ver se há realmente uma bomba ou dispositivo. Open Subtitles الآن ترسل الشرطة وحدة الكلاب لشمالمشتبةبه .. لترى إن كان هناك بالواقع قنبلة أو جهاز.
    A ver se há pistas do porquê de alguém querer matá-lo. Open Subtitles لمعرفة ان كان هناك دليل على يجعل أي شخص يريد دهسه
    Vamos ver se há ligação com algum caso antigo dela. Open Subtitles نحن نذهب من خلال بعض الحالات القديمة لها لمعرفة ما إذا كان هناك اتصال.
    Vou pedir ao Hodgins para ver se há indícios de droga no cabelo do Warren. Open Subtitles سأطلب من هوديجنز أن يرى إن كان هناك أية دلائل على ان وارن قد تعاطى المخدرات في شعره
    Eu vou ver se há um vôo de uma hora mais cedo. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة ما إذا كان هناك رحلة لمدة ساعة ، في وقت سابق.
    Vamos a ver se há algo para acreditarmos. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان هناك شيء بالنسبة لنا للذهاب يؤمنون.
    "para ver se há algo nele ou dentro dele" Open Subtitles كي أرى لو كان هناك شىء عليه أو داخله
    Quero ver se há resposta a todas aquelas cartas dos fãs a quem tenho escrito. Open Subtitles - أريد أن أرى لو كان هناك رد لكل الرسائل التي كنتُ أكتبها
    Fox, vou ver se há outra entrada! Open Subtitles - فوكس! سأذهب أرى إذا هناك طريقة آخرى في.
    Sabem, se calhar, é melhor eu ir lá acima consultar o Livro e ver se há lá algum feitiço que conserte isto. Open Subtitles أتعلمين ، ربما يجب أن أصعد و أتفقد الكتاب و أرى إذا كان هناك تعويذة يمكنها أن تصلح هذا
    Estou a verificar mortes locais a ver se há algum candidato a fantasma. Open Subtitles أتحقق من الوفيات المحلية، لأرى إن كان هناك مرشحين لأن يكونوا أشباح.
    A Maggie vai falar com o chefe de segurança do estúdio, ver se há alguma maneira de convencer... Open Subtitles ماغي ستتحدث لرئيس الأمن في مكان التصوير لترى إن كان هناك طريقة لنتكلم ...
    Estou aqui para ver se há algo livraria memorial do John Winchester que nos pudesse levar até à lâmina... para matar Abaddon. Open Subtitles انا هنا لمعرفة ان كان هناك اي شئ في مذكرات جون وينشستر قد يقودنا للسيف الاول , لقتل ابادون
    Vamos ficar de olho nos nervos lombares, para ver se há regeneração. Open Subtitles سوف نبقي اعصابك اسفل الظهر تحت الملاحظة لمعرفة ما إذا كان هناك أي علامات للتجدد
    O Hodgins está a ver se há pele ou unha no betão para pedir o ADN. Open Subtitles سوف يحاول هوديجنز و يرى إن كان هناك أي جلد أو ظفر في الاسمنت ليأخذ تركيبة الحمض النووي منها
    Podes fazer uma análise à Proteína C-reativa e ver se há marcadores genéticos? Open Subtitles ويمكنك تشغيل ير على هذه العينات. معرفة ما إذا كان هناك أي علامات وراثية؟
    Vamos ver se há algum táxi. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان هناك سيارة أجرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus