"ver todos" - Traduction Portugais en Arabe

    • رؤية الجميع
        
    • أرى كل
        
    • نرى كل
        
    • مشاهدة جميع
        
    • رؤية جميع
        
    • تشاهدي كل
        
    • ارى كل
        
    • رؤية كل
        
    • أترى جميع
        
    • مشاهدة كل
        
    • ترى كل
        
    • تشاهد كل
        
    É agradável ver todos a divertirem-se aqui. Open Subtitles إنه يحمل العالم بأكمله بيديه من الرائع رؤية الجميع مستمتعين بوقتهم
    Quero ver todos os sítios em que esteve esta semana. Open Subtitles أريـد أن أرى كل مكـان ذهـب إليـه هذا الأسبـوع حسنـاً
    Bem, acho que é importante ver todos os lados de uma situação. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنه ينبغي أن نرى كل الجوانب من الأمور
    Prometeste-me que não haveria mais portas trancadas... que podia ver todos os canais da televisão... que era livre. Open Subtitles لقد وعدتني بأنه لن يكون هُناكالمزيدمن الأبوابالمغلقةبعدذلك... . وبإمكاني مشاهدة جميع قنواتالتلفاز...
    Consegues ver todos os meus movimentos subtis e delicados? Open Subtitles تستيطعين رؤية جميع حركاتي الصغيرة الغير ملحوظة ؟
    É tentador ver todos os vossos inimigos como maus, mas o bem e mal existem em ambos os lados de qualquer guerra que tenhamos travado. Open Subtitles من المُغري أن تشاهدي كل أعدائك أشرار، ولكن هناك خير وشر في كل حرب حدثت من قبل.
    Sim, faço-lhe um ponto para ver todos os filmes indicados ao Oscar a cada ano. Open Subtitles اجل جعلت منها عادة ان ارى كل الافلام المرشحة لجوائز الاوسكار كل سنة
    Julgava que, à medida que me aproximasse poderia ver todos os detalhes da maior parte das pessoas, ver as suas roupas, etc. TED و أعتقدت عندما أقتربت أكثر أنني سأتمكن من رؤية كل تفاصيل الأشخاص أرى ملابسهم و هكذا
    Estão a ver todos estes tipos? Open Subtitles أترى جميع الرجال الذين هنا؟
    É por isso que quer ver todos atrás das grades? Open Subtitles ألهذا تريد رؤية الجميع وراء القضبان ؟
    Trabalhará com o capitão Ellerby, mas gosto de ver todos. Open Subtitles ستعملون تحت إمرة النّقيب (إيلربي)، لكنني أودّ رؤية الجميع
    - Sim, mas vai ser bom ver todos. Open Subtitles بلى، لكن من الرائع رؤية الجميع
    Espera aí, consigo ver todos os lugares que foste. Open Subtitles هانغ، أستطيع أن أرى كل مكان ذهبت. ماذا يقول؟
    Peço desculpa mas isto é um grande golpe para mim... ver todos os meus amigos agir desta maneira, tão incivilizados. Open Subtitles أَنا آسفُ أن هذا بمثابة صاعقة لي... لكي أرى كل أصدقائي يتصرفون بمثل هذه الطريقة الغير متحضرة.
    De repente eu consigo ver todos os números na minha cabeça. Open Subtitles فجأة أرى كل تلك الأرقام في رأسي
    Foi realmente inspirador ver todos aqueles egípcios a mudarem completamente. TED كان ملهما أن نرى كل هؤلاء المصريين يتغيرون
    Mingo, tenho uma noção ao ver todos aqueles combates. Faço uma contagem. Open Subtitles حصلت على فكرة من مشاهدة جميع تلك المعارك، يا (مينغو)
    Entregaram este caso a um homem que diz que gostava de ver todos os pretos reunidos e assassinados. Open Subtitles فهؤلاء وضعوا ثقتهم بهذه القضيّة على رجل قال بأنهُ يودُ رؤية جميع الزنوج معاً ويقوم بقتلهم.
    Devias ver todos os meus outros animais. Open Subtitles عليك أن تشاهدي كل حيواناتي الأخرى
    Afortunadamente a Tess convidou-me. Quando cubro um casamento, tenho que ver todos os aspectos. Open Subtitles من حظي ان (تس) قد فعلت عندما انا اغطي الزفاف علي ان ارى كل شيء
    O meu avô ensinou-me que eu podia escolher ver todos os rostos que encontrasse e pensar neles. TED علمني جدي أنني أستطيع اختيار رؤية كل الوجوه التي أُقابلها وأتساءل عنهم.
    Estão a ver todos estes tipos? Open Subtitles أترى جميع الرجال الذين هنا؟
    "Como é que você se sentia "ao ver todos estes programas? TED كيف كان شعوركم عند مشاهدة كل واحد من هذه العروض؟
    Eu adoro Canaletto, porque Canaletto tem um pormenor fantástico. Podemos aproximar-nos muito e ver todos os detalhes do quadro. TED و أنا أحب الكاناليتو لأن كاناليتو لديه هذا التفصيل الرائع و يمكنك الحصول عليها و ترى كل التفاصيل في اللوحة
    A Mykaela e eu pudemos vir contigo na tua viagem de negócios, vamos ter uma semana de férias em Itália, vamos ver todos os lugares que ela sempre sonhou, tu estás prestes a conseguir o emprego dos teus sonhos. Open Subtitles أنا وميكائيلا سنضع علامات خلال رحلة عملك.. وناخذ اسبوع إجازة في ايطاليا. سوف تشاهد كل تلك الأماكن التي كانت تحلم بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus