"verbos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأفعال
        
    • الافعال
        
    • الشفهي
        
    É por isso que ninguém reconhecia que, quando eu conjugava os verbos irregulares franceses, eu estava a praticar o reconhecimento de padrões. TED ولهذا لم يعرف أحد أنني عندما كنت أصرّف الأفعال الفرنسية الشاذة كنت في الواقع أمارس قدراتي في التعرف على الأنماط
    Spence, não vais descobrir isso sentada no alpendre dele a conjugar verbos. Open Subtitles سبينس , لايمكنك أكتشاف كل ذلك بالجلوس على شرفته وتصريف الأفعال
    O que é interessante é que os verbos irregulares entre o rei Alfredo e Jay-Z tornaram-se mais regulares. TED ما هو مثير للاهتمام هنا .هو أنّ الأفعال الشاذة قد أصبحت أكثر انتظاما بين ألفريد وجاي زي
    De onde eu estava, mais parecia que conjugavam verbos irregulares. Open Subtitles أنه يبدو و كأنك كنت تصرف بعض الافعال الشاذه
    O problema é: Que verbos se usam com que construções? TED المسألة كالآتي: أي فعل من الافعال يتماشى مع أي تركيبة من التراكيب؟
    OK, Anna, nós tratamos dos verbos. Alguém tem que fazer a matemática. Open Subtitles حسنا، آينا أنت وأنا سنحل الشفهي شخص ما يجب أن يحل الرياضيات
    Tinha medo dos verbos, Roy. Podia ter tudo bem na matemática e lixar os verbos todos. Open Subtitles لقد كنت خائف من الشفهي يا روي يمكنني أن أتفوق في الرياضيات ولا أنال الـ 900
    Muito bem. Comecemos com os verbos em Latim. Open Subtitles حسناً أيها الصف دعونا نبدأ مع الأفعال اللاتينية.
    Vamos aos verbos irregulares no Presente do Conjuntivo. Open Subtitles الآن ، الأفعال الشاذّة .. .. في صيغة المُضارع التـّام
    Bom, por outro lado, ainda não a ouvimos conjugar verbos gregos. Open Subtitles حسنا , هذه المرة الثانية التي لم يكن لدينا تصريف لهذه الأفعال اليونانية
    Vais ficar sentado, o dia inteiro, a conjugar verbos em latim, ou vais entrar nesta luta? Open Subtitles وتحلل الأفعال اللاتينية طوال اليوم أم أنك ستشارك في القتال؟
    As palavras têm temperamento, particularmente os verbos. Open Subtitles الكلماتلهاأنفعال, أتعلمين, خصوصاً الأفعال
    O importante é não traduzires os verbos pela primeira coisa que te aparece no dicionário. Open Subtitles من المهم ألا تترجمي الأفعال بأول كلمة تجدينها في المعجم
    Meu, todos estes verbos significam a mesma coisa. Isto é tão confuso. Open Subtitles يارجل كل هذه الافعال تعني الشيء نفسه انه لشيء مربك
    Já não me lembro dos verbos como dos substantivos, mas... acho que diz que a encontraram. Open Subtitles لا استطيع تذكر الافعال , ولا الاصوات .. لكن لكن اعتقد بــانها تقول , لقد عثرنا عليها
    Acho que há algumas conclusões interessantes sobre isto e sobre muitos tipos similares de análises de centenas de verbos em inglês. TED في الواقع، هنالك عدة إستنتاجات مشوقة، على ماأعتقد، من هذا التحليل ومن الكثير من أنواع التحاليل المشابهة من مئآت الافعال الإنجليزية.
    Alguns estudiosos tentaram identificar padrões comuns a todas as línguas, mas aparte algumas características básicas, como ter nomes e verbos, encontraram-se poucos destes universais linguísticos. TED حاول بعض العلماء تحديد أنماط متشابهة بين جميع اللغات ولكن بعيداّ عن بعض الخصائص الأساسية مثل وجود الافعال و الأسماء، يوجد القليل فقط مما يسمى بالخصائص اللغوية العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus