"verdadeira razão de" - Traduction Portugais en Arabe

    • السبب الحقيقي
        
    Tu podias dizer-me a verdadeira razão de a teres abandonado. Open Subtitles هلا أخبرتني عن السبب الحقيقي الذي جعلك تتركها وترحل؟
    Quero saber a verdadeira razão de andares a fazer isso. Open Subtitles وأردت أن أعرف لماذا تفعل ذلك السبب الحقيقي ؟
    Tens razão. A verdadeira razão de não te sentares é porque eu não quero. Open Subtitles أنت محق، السبب الحقيقي لعدم رغبتي بجلوسك معي هو أني لا أريد ذلك
    A verdadeira razão de ter ido para Stanford é porque não queria Open Subtitles السبب الحقيقي بأنني ذهبت إلى " ستامفورد " كان أننيأردتأن أكون..
    Já pensaste se é essa a verdadeira razão de estares triste? Open Subtitles تعتقدين ربما هذا السبب الحقيقي لإستياءك؟
    Além disso, sabemos que essa não é a verdadeira razão de quereres, esse. Open Subtitles جانب ذلك، نحن نعلم أن كل من العدالة ليست هي السبب الحقيقي الذي تريد هذا واحد.
    Olha, a verdadeira razão de eu estar aqui é que... Open Subtitles إسمع, السبب الحقيقي لوجودي هنا
    E isso, meus amigos, é a verdadeira razão de o Midnight Cowboy ter tido uma cotação "X". Open Subtitles وهذا, يا أصدقائي السبب الحقيقي لأن راعي البقر في منتصف الليل تم إعطائه "إباحي" كتصنيف مشاهدة
    Então, qual é a verdadeira razão de eu estar aqui? Open Subtitles إذاً ، ما هو السبب الحقيقي لقدومي ؟
    É a verdadeira razão de se ter tornado um escritor de mistério. Open Subtitles السبب الحقيقي لكونكَ كاتب ألغازٍ.
    David, eu sei a verdadeira razão de precisares reembalar as munições. Open Subtitles (ديفيد) انا اعلم السبب الحقيقي الذي استدعاكم لإعادة تعبئة الذخيرة
    A verdadeira razão de ter morto o Woods? Open Subtitles -مثل ماذا؟ السبب الحقيقي الذي قتلت (وودز) لأجله؟
    Porque o que não estás a dizer-me, é a verdadeira razão de estares sozinho, John. Open Subtitles لأنه مهما ستقول لي بخلاف ذلك متأكدة أن هذا هو السبب الحقيقي لوحدتك يا (جون)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus