| Verei o que posso fazer. Eu não mando nas minhas tripas. | Open Subtitles | سأرى ما يمكنني فعله أنا لست من يتحكم بهذا الأمر |
| Verei se meus pais têm uma cópia do contrato. | Open Subtitles | سأرى إذا كان والداى إحتفظا بنسخه من العقد |
| Verei o que posso fazer, mas não te prometo nada. | Open Subtitles | سأرى ما يمكنني فعله ، لكنني لا أعدك بشيء |
| - Verei você amanhã no comando. | Open Subtitles | سأراك صباح غد في مقر القيادة نعم ، جنرال |
| Prepara os amortecedores e Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | جهّزي الحدود العازلة و سأرى ما بإمكاني فعله. |
| Verei se eles têm alguma ligação com cultos religiosos da Costa Leste. | Open Subtitles | 57,855 سأرى اذا كان لهم علاقة بالطوائف الموجودة على الساحل السرقي |
| Passa pelo bar depois da uma, Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | عرّج على المشرب بعد الساعة الواحدة، سأرى ما يمكنني فعله. |
| Está algo complicado agora, mas, Verei aquilo que posso fazer. | Open Subtitles | الأمر بحال فوضى الآن لكن سأرى ما يمكنني فعله |
| Acho que não Verei esta terminada durante a minha vida, mas certamente para alguns de vocês valerá a pena esperar. | TED | لا أعتقد أنني سأرى واحدًا كهذا اكتمل في حياتي، لكنها بالتأكيد تستحق الانتظار لبعضكم يا رفاق. |
| -Muito, senhor. Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | سأكون شاكرا جدا سيدى سأرى ما يمكننى عمله فى هذا الشأن |
| Quando tudo passar, Verei o que posso fazer por ele. Mas, por enquanto, livre-se dele. | Open Subtitles | و بعد أن يُنسى كل شيء , سأرى ما أستطيع فعله و لكن الآن , أخرجه من هنا |
| Verei o que posso fazer. Volta depois da meia-noite. | Open Subtitles | سأرى ما بمقدوري فعله عد بعد منتصف الليل |
| Verei o que posso fazer, mas devo insistir que ela deve estar em casa à meia noite e que não haja qualquer tipo de "brincadeira", sir, qualquer tipo. | Open Subtitles | سأرى مايمكنني فعله ولكني أصر بأن تعود إلى البيت مع منتصف الليل وألا يكون هناك أي علاقة, سيدي، مهما يكن. |
| Se me fizeres este trabalho... Verei o que posso fazer para te ajudar. | Open Subtitles | إذا قمتي بهذا العمل من أجلي سأرى كيف يمكن أن أساعدك. |
| Se for convidada para tomar uma ducha com alguém, Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | إذا حصلت على دعوة للإستحمام مع أي شخص سأرى ما يمكنني فعله |
| Oh, e eu o Verei atrás em Nova Iorque quando você vem limpar fora sua escrivaninha asno esfrega. | Open Subtitles | أوه، وأنا سأراك عاد إلى نيويورك عندما جئت إلى ينظّف مكتبك مسحة حمار. |
| Ajudai-me a superar o medo e o egoísmo, ajudai-me a encontrar e conservar a minha fé, ajudai-me a combater o Mal que Verei com a coragem que me puderdes dar. | Open Subtitles | ساعدني علي تخطي الخوف و الانانيه ساعدني في البحث و ابقاء ايماني ساعدني في محاربه الشر الذي سأراه |
| Sim, Verei se posso incluir isso no meu discurso. | Open Subtitles | نعم, سأري ان كان يمكنني ادراج ذلك في خطبتي |
| Fala-nos do rádio. Verei o que posso fazer pelos reféns. | Open Subtitles | قل لنا اكثر عن المذياع وسأرى مايمكنني فعله حول الرهائن |
| Deixe-me estudar o assunto. Verei o que consigo descobrir. | Open Subtitles | دعيني أبحث في الأمر لأرى ما يمكنني معرفته |
| Quando a missão acabar, Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | بعد مهمّتِنا، سَأَرى ما الذي يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُة. |
| - Verei Bruxelas de madrugada. | Open Subtitles | هل أنت متاكد؟ بالتأكيد. سأشاهد بروكسل مع الفجر. |
| Verei o que posso fazer. Enquanto isso, tenham um bom dia. | Open Subtitles | سارى ماذا يمكن ان أفعل اتمنى لكما يوما سعيدا |
| Nessa altura, Verei se está tudo no seu lugar. | Open Subtitles | آنذاك سأنظر ما إذا كان كل جزء من وجهك فى مكانه |
| Diz-lhe que a Verei amanhã, na audiência. E descobriremos a verdade. | Open Subtitles | اخبريها بأنّي سأراها بالغد بجلسة الاستماع و نحن سنكتشف الحقيّقة |
| Bem, suponho que te Verei lá. Fred, isto não é um encontro! | Open Subtitles | أعتقد أنني سأراكِ هناك, هذا ليس موعداً يا (فريد) |
| Volte mais tarde, Verei o que posso fazer. | Open Subtitles | ارجع وتفقدها لاحقا سوف ارى ما استطيع فعله |
| Fale e Verei se posso ajudá-la. | Open Subtitles | الحديث، وسوف أرى ما اذا كان يمكنني المساعدة. |