Enquanto espero, posso também verificar a minha nova companheira. | Open Subtitles | بينما أنا أنتظر ربما يجب علىّ أن أفحص عن شريكتى المستقبلية |
Assim que verificar a mercadoria, faço a transferência. | Open Subtitles | بمجرد أن أتأكد من البضاعة سيتم تحويل المال إلى حسابك |
Posso verificar a situação dele, mas, temos mais de 2 mil estudantes, | Open Subtitles | بإمكاني أن أتحقق من وضعه لكن لديّ أكثر من ألفي تلميذ |
- Preciso de um ultra-som para verificar a circulação. | Open Subtitles | سأحتاج لأشعة دوبلر للتحقق من النبض في الأطراف |
Houve um incidente com o técnico de gás que estava a verificar a tua casa. | Open Subtitles | ...حادثة تتضمن رجل الغاز الذي يتفحّص المنزل |
Quando vierem verificar a história que vou contar, preciso que me apoies. | Open Subtitles | عندما يأتون و يتفقدون القصة التي سأخبرهم بها، اريدك ان تساندني |
Assim, não precisamos de verificar a caixa com tampa vermelha. | TED | إذًا ليس علينا أن نفحص الصندوق ذو الغطاء الأحمر. |
Enquanto estou a verificar a miúda, o que vais fazer? | Open Subtitles | في حين أنا سأتفقد الفتاة، مالذي ستفعله أنت؟ |
Quero que faça análises de sangue, para verificar a sua tiróide. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تخضعي لفحص دم، لتفقد الغُدّة الدَّرَقيَّة. |
Segura o sensor de amónia, temos de verificar a Jelena. | Open Subtitles | الابقاء على استشعار الأمونيا، ونحن يجب التحقق من يلينا. |
A chefe quer que vá verificar a estrutura do muro antes da festa. | Open Subtitles | القائدة تريدني أن أفحص دعامة الحائط الشرقيّ قبل الحفل. توجّها للوراء. |
- Nem eu. - A verificar a base de dados da DEA. - Despacha-te. | Open Subtitles | إني أفحص قاعدة بيانات وكالة مكافحة المخدرات - هيا - |
Estou a verificar a Lucy, à procura de danos. | Open Subtitles | أفحص لوسي قطعة قطعة لأعرف حجم الأضرار |
Entro na sala de segurança para verificar a reacção deles, mas precisamos de alguém no cofre para disparar o alarme. | Open Subtitles | بإمكاني الدخول لمكتب الآمن لكي أتأكد من ردة فعلهم لكننا نحتاج شخص في القبو لكي يشغل الأنذار |
Porque queria ter certeza que eles fossem verificar a segurança. | Open Subtitles | لأني أردت أن أتأكد من وضهم جدار حماية على قواعد بياناتهم |
Vou levar para a perícia para verificar a origem, tudo. | Open Subtitles | سأخذها الى قسم تحليل المستندات المشكوك بها أتحقق من نظام الطبعات كل شئ |
A verificar a minha lista. Tanta coisa para fazer em dois dias. | Open Subtitles | أتحقق من قائمة أمنياتي لأرى كمْ عدد الأشياء التي بإمكاني القيام بها خلال يومين. |
Não foram enviados convites, e não havia nenhum website para verificar a data. | TED | لم يرسلوا أي دعوات، ولم يكن هناك موقع للتحقق من التاريخ. |
O Galuzzo não estava a verificar a minha gordura pela minha boa forma. | Open Subtitles | "لم يكن (غالوتزو) يتفحّص دهون جسمي ...منأجللياقتي" |
Estavam verificar a um cargueiro da África oriental que atracou há dois dias. | Open Subtitles | كانا يتفقدون سفينة حمولة غرب أفريقية جائت منذ يومين |
Mas temos que verificar a caixa que tem a tampa preta, para ter a certeza de que não foi colocada incorretamente numa caixa com um número par. | TED | لكن، من ناحية أخرى، يجب علينا أن نفحص الصندوق ذو الغطاء الأسود، لنتأكد بأنه لم يُوضع بطريقة خاطئة على صندوق برقم زوجي. |
Vou verificar a sua história e falo consigo outra vez. Obrigado pelo tempo, senhoras. | Open Subtitles | حسناً ، سأتفقد قصتك وأعود إليكِ شكرا على وقتكم ، أيها السيدات |
Ele... Ele saiu para verificar a ligação da fonte ao motor de arranque. | Open Subtitles | ذهبَ للخارج لتفقد شبكة الأسلاك من نواقل البيانات إلى مشغل المتور |
Depois passei à etapa seguinte. Tínhamos um consultor da NASA que era astronauta e que tinha participado nalgumas das missões, na Apollo 15. Ele estava lá para verificar a minha ciência. | TED | كان لدينا مستشار من الناسا هو رجل فضاء عمل في بعض المهام بأبولو 15، وكان دوره التحقق من معرفتي العلمية. |
Quero dizer, nem pensaste em verificar a porta primeiro? | Open Subtitles | أعني أنت لم تفكر بالتحقق من الباب أولاً؟ |
Vou verificar a reconstrução para estimar a altura. | Open Subtitles | سوف أتفحّص العرض المعاد لتقدير الوقت |
Podemos verificar a posição da abertura que preciso de ter na câmara. | Open Subtitles | يمكننا التاكد من حجم الفتحة المعدة للكاميرا |
Só a verificar, dupla verificação, a verificar a verificação. | Open Subtitles | أطمئن فحسب، أطمئن ثانيةً أطمئن على الاطمئنان |
Sabes, Stewie, talvez deva ir lá amanhã e verificar a situação. | Open Subtitles | كما تعلمون، ستوي، ربما ينبغي لي تأتي بحلول يوم غد والتحقق من الامور. |