Para verificar o álibi do Keller, o Vikram e eu analisamos os vídeos de segurança do escritório. | Open Subtitles | من اجل التحقق من حجة غياب كيلر قمت انا وفيكرام بفحص لقطات الأمن من الشركة |
Às vezes usava isso em mim para verificar o bebé. | Open Subtitles | نعم، أحياناً أَستعمل هذا الشيء على نفسي لفحص الطفل |
E acho que vou trabalhar e verificar o mundo real | Open Subtitles | أعتقد أنني سأذهب للعمل و أتحقق من العالم الحقيقي |
Não, vim só verificar o sistema de injecção. | Open Subtitles | لا، أَنا فقط أفحص أداة الحقن هل كانت مكسورة؟ |
Ele fingiu que estava a verificar o sistema ou coisa do género. | Open Subtitles | هو تظاهر بانه يتفقد النظام الخاص بشئ. |
Abrimos um ou dois, como pode ver, para verificar o conteúdo. | Open Subtitles | لقد فتحنا واحدة أو اثنين لكى, نفحص محتواها |
Vou até às instalações de teste verificar o progresso do portal. | Open Subtitles | أنا ذاهبة إلى مبنى الاختبار للتحقق من تقدم صناعة البوابة |
Tenho de verificar o painel e ver se as luzes acendem. | Open Subtitles | سأتفحص اللوحة لكي نرى أن جميع الأضواء تُنار |
Os agentes foram verificar o apartamento dele agora, e o Nick triangulou o telemóvel dele. | Open Subtitles | الضباط في طريقهم الان لتفتيش شقته و نيك لتوه نقر على هاتفه النقال |
Eu tenho de entrar para verificar o quadro e os fusíveis. | Open Subtitles | أَحتاجُ لدخول إلى المنزل . لتفحص الكيبلات |
Não tive oportunidade de verificar o telefone ou outra coisa qualquer. | Open Subtitles | لم تسنح لي الفرصة لتفقد الهاتف أو أيّ شيء آخر |
Pode verificar o açúcar sem fazer análise de sangue! | Open Subtitles | يمكنك التحقق من السكر من دون اختبارات الدم |
Posso verificar o cabo de onde vem do telhado da casa. | Open Subtitles | يمكنني التحقق من سلك الوصلة من مصدرها في سطح المنزل |
Toda a vez. Precisamos de mais altura. E podes verificar o alinhamento? | Open Subtitles | نحتاج لارتفاع أكبر و أيمكننا التحقق من الاصطفاف؟ |
Eu ca continuava mas tenho de ir verificar o meu marcapasso. | Open Subtitles | .... كنت سأفعل ولكني مضطر للذهاب لفحص جهاز منظم الخطوات |
Não vos vou dizer o preço até verificar o vosso crédito. | Open Subtitles | لن أخبرك بالسعر حتى أتحقق من أهليتك في القرض |
Mas sabe, devia primeiro verificar... o modem, sabia. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعْرفُ، يَجِبُ أَنْ أفحص كابل المودم، تَعْرفُ. |
Temos de verificar o computador e ter a certeza que é o verdadeiro acordo. | Open Subtitles | أحدنا يجب أن يتفقد الحاسب يتأكد أنه الشيء الصحيح -جابرييل" سيفعل هذا" |
Petey, anda comigo. Nós vamos verificar o Pearly Gates. | Open Subtitles | بيتي تعال معي يجب أن نفحص بيرلي جايتس |
Não temos maneira de verificar o estado do temporizador. | Open Subtitles | .نحن لا نملك طريق للتحقق من حاله الموقت |
Estou a verificar o tráfego da internet dentro e fora da rede da embaixada. | Open Subtitles | سأتفحص الانترنت في داخل وخارج شبكة السفارة. |
Diz-lhe que apanhámos o homem onde ele deveria estar... e que precisamos de um mandato para verificar o carro. | Open Subtitles | ... أخبره بأننا قبضنا على الرجل في المكان المُحدد و نحتاج إلى إذن لتفتيش السيارة |
Apesar do facto de não confiarem em mim, pensaram que deveriam verificar o segundo endereço na mesma, só para ter a certeza. | Open Subtitles | على الرغم من حقيقة , أنهم لم يثقوا بي وذهبوا لتفحص, عنوان البوابة الثاني بأي حال فقط للإحتياط, |
Foi verificar o perímetro, assegurar-se de que estás seguro. | Open Subtitles | لقد خرج فقط لتفقد المحيط ليتأكد أنكما بآمان |
Posso verificar o histórico das vítimas. | Open Subtitles | يمكنني إجراء بحث عن خلفية الضحايا -أجل |
Vou verificar o quarto 216. | Open Subtitles | عقد الخيول الخاصة بك. واسمحوا لي أن تحقق على 216. |
Está bem, sabe uma coisa? Vou verificar o seu álibi. | Open Subtitles | حسناً، عظيم، أتعرف أمراً، أنا سأتحقق من عذر غيابك. |
- Mas não vamos saber até o Adam verificar o banco de dados do 911. | Open Subtitles | لكننا لن نعرف أنهم لم يفعلوا حتى يتفحص " آدم " بيانات الطوارئ لمطابقة الصوت |