Não verifiquei o calor, não procurei fumaça. | Open Subtitles | لم أتحقق من درجة الحرارة ولم أنظر إلى الدخان |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
verifiquei o registro do navio e, antes foi tomado pelos Espanhóis, | Open Subtitles | لقد راجعت سجلات السفينة وقبل أن يستولي عليها الأسبان |
verifiquei o banco. Tenho uma notícia boa e uma má. | Open Subtitles | لقد تحققت من البنك، هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة |
verifiquei o texto, e demorou muito tempo, tenho que acrescentar... | Open Subtitles | لقد تفقدت النصوص القديمة والكثير من الكتب التي أكدت نفس الشيء |
Já verifiquei o inventário e definitivamente faltam coisas, especialmente livros. | Open Subtitles | لقد فحصت قائمة الجرد فوجدت بأن هناك أشياء مفقودة علي الأرجح كتب |
Porque a água da casa foi desligada, e eu verifiquei o reservatório que abastece a casa de banho, estava cheio. | Open Subtitles | كما ترى هذه المشكلة لأن الماء في المنزل مقطوع وقد تحققت من خزان الحفظ في المرحاض كان مليء |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até mantive arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
Como vocês, postei em redes sociais, verifiquei o meu saldo bancário on-line, até guardei arquivos confidenciais das minhas consultas de psicológia no meu computador. | Open Subtitles | وأنامثلكم.سجلت علىوسائلالاعلامالاجتماعية، أتحقق من موازنة حسابي المصرفي على الشبكة العنكبوتية |
verifiquei o teu mail. Estava lá. | Open Subtitles | لقد راجعت البريد الخاص بك لقد كان هناك |
verifiquei o horário ontem a noite. | Open Subtitles | لقد راجعت الجدول ليلة أمس. |
verifiquei o ecrã. | Open Subtitles | لقد راجعت مواعيد الطائرات |
Não sei. verifiquei o meu radar, mas só consigo um sinalzinho minúsculo. | Open Subtitles | لا أعلم, لقد تحققت من الرادار لكنها سقطت إلى الومضة الأشد صغراً |
verifiquei o que diz na lei e pode demorar seis meses a pô-lo fora e eu não estou disposta a esperar tanto tempo. | Open Subtitles | لقد تحققت من القوانين من الممكن أن تأخذ 6 أشهر لكي يخرج من الغرفة و أنا لست راغبة في إنتظار كل هذه المدة |
verifiquei o relatório médico. Esta é a Universidade da Columbia. | Open Subtitles | لقد تحققت من زاوية الجريدة هذه جامعة كولومبيا |
Má notícia, verifiquei o clima, parece que vai chover. | Open Subtitles | أخبار سيئة لقد تفقدت الطقس هناك يبدو أنها ستمطر خلال عطلة الأسبوع |
Eu verifiquei o seu passado, as suas referências. Tenho registos. | Open Subtitles | لقد تفقدت سجلها, تفقدتُ مراجعها لدي سجلات. |
verifiquei o cartão de crédito no café. | Open Subtitles | لقد فحصت المدفوعات بواسطة البطاقات الإئتمانية بالمقهى. |
verifiquei o mercado negro de munições. Não há registo de qualquer transacção. | Open Subtitles | تحققت من تجّار الذخيرة المختفين عن الأنظار لم يسجلوا أيّ صفقة |
verifiquei o nome dele, tem uma reputação média. | Open Subtitles | لقد أجريتُ بحثاً على اسمهُ. إنّهُ اسم شهرة. |
verifiquei o 4º andar. | Open Subtitles | لقد تحققتُ من الطابق الرابع لا توجد هناك بصمات ولا أغلفة ولا شهود |
verifiquei o depósito de armas. | Open Subtitles | لقد دققت في مخازن الأسلحة. لا شيء في عداد المفقودين. |
Eu sei, verifiquei o seu registo de chamadas. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، لقد تفحصت سجلاتها الهاتفية وأنتِ مُرحب بكِ هُنا |
Muito bem. verifiquei o perímetro da casa, o andar lá de cima, a cave. | Open Subtitles | حسنًا، لقد تفقدتُ محيط المنزل الطابق العلوي، والقبو |