"vestir como" - Traduction Portugais en Arabe

    • ترتدي مثل
        
    • تلبس مثل
        
    • أرتدي ملابس
        
    Agora arranjas uma rainha barata para se vestir como a tua Droodzilla. Open Subtitles الآن تلتقط ملكة رخيصة ملعونة ترتدي مثل عزيزتك دروزيلا
    Gostava de se vestir como um animal. - Encantador. Open Subtitles تحب أن ترتدي مثل الحيوانات - ساحر -
    Estás de folga, Jonah. Não precisas de te vestir como um panasca. Open Subtitles انت خارج العمل ,جونا انت لا تلبس مثل الحمقي
    Mas só por ser órfão não significa que tenha que se vestir como... um desleixado. Open Subtitles ولكن ليس فقط لانك يتيم لا يعنى ان تلبس مثل اوليفر تويست
    Marie Curie — eu costumo chamar-lhe "Maria Antonieta", o que seria uma reviravolta para a história — Marie Curie, a terceira da esquerda aqui em baixo, foi aceite mas teve que se vestir como os outros. TED (ماري كوري)، ربما أستمر بقول، "ماري أنطوانيت" -والذي قد يكون حدثاً مفاجئاً- (ماري كوري)، الثالثة من اليسار في الصف الأسفل، سمحوا لها بالدخول، لكن كان عليها أن تلبس مثل الباقين.
    Eu recuso-me a vestir como um toureiro e dançar como um macaco. Open Subtitles أرفض أن أرتدي ملابس مُيَودل لمصارعة ثيران وأرقص كالقرد
    Eu era assim antes daquele demônio cortar meu cabelo e me vestir como uma piranha. Open Subtitles هذا ما كنتُ أبدو عليه قبل أن تقوم تلك الكائنة الشريرة بقص شعري و جعلي أرتدي ملابس كالرخيصات
    E para isso acontecer, tens que te vestir como o Lenny Kravitz, com uma coisinha de todas as partes do mundo agarrada a ti. Open Subtitles (ولتحقيق ذلك يجب عليك ان تلبس مثل (ليني كرافيتز (ليني كرافيتز: مغني أمريكي) مع شيء من القليل من كل مكان من العالم ملتصق بك
    Tenho de me vestir como um cidadão. - O que é que eu perdi? Open Subtitles علي أن أرتدي ملابس كالمواطنين ماذا فوتّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus