"vez não é" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرة ليس
        
    • المرة ليست
        
    Mas desta vez não é por causa da garrafa gigante de cerveja. Open Subtitles ولكن هذه المرة ليس بخصوص المنطاد العملاق على شكل قنينة بيرة.
    Mas desta vez não é um tigre na entrada da gruta. TED لكن هذه المرة ليس الخطر نمرا على باب الكهف.
    Acabei de escrever um novo livro, mas, desta vez, não é um livro que me irá pôr na capa da revista Wired. TED وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد.
    Desta vez não é o Christo a apodrecer na selva onde ninguém o ve! Open Subtitles تلك المرة ليست كحادث كريستو الذى تعفن فى الغابه حيث لا يراه أحدهم
    Desta vez não é o Christo a apodrecer na selva onde ninguém o vê! Open Subtitles تلك المرة ليست كحادث كريستو الذى تعفن فى الغابه حيث لا يراه أحدهم
    Bem, ele brincou e fingiu morrer, mas desta vez, não é uma brincadeira. Open Subtitles حسناً, لقد تظاهر مرة أنه ميت ولكن هذه المرة ليست مزحة
    Eu sei que fiz muitas promessas no passado, mas... Desta vez não é só conversa. Open Subtitles أعرف أننى وعدتك بالكثير فى الماضى و لكن هذه المرة ليس مجرد كلام
    Não, isso foi para os aperitivos. Desta vez... não é pessoal. Open Subtitles كان هذا لإحضار وجبات خفيفة، لكن الأمر هذه المرة ليس شخصياً
    - Desta vez, não é sobre mim. Open Subtitles -هذه المرة ليس بخصوصي
    Ao menos, desta vez não é um problema teu. Vou contratar um advogado para o Kyle. Open Subtitles على الاقل هذه المرة ليست مشكلتك
    E desta vez, não é os mamilos. Open Subtitles وهذة المرة ليست حلماتك
    Desta vez, não é tão simples. Open Subtitles ‏هذه المرة ليست سهلة. ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus