Se vamos namorar, terás que pelo menos fingir que me ouves uma vez por outra. | Open Subtitles | اذا كنا سنتواعد , سيتوجب عليكِ على الأقل أن تتظاهري انكِ تستمعين لكلامي بين الفينة والأخرى |
Se ela vigia os corredores na escola e em casa, estou a ver porque precisas de evadir-te uma vez por outra. | Open Subtitles | إذا كانت تقوم بدوريات في أروقة المدرسة والبيت تبينت سبب احتياجكِ إلى الخروج خلسة بين الفينة والأخرى |
Gosto de sentir alguma excitação, uma vez por outra. | Open Subtitles | أحبُ بعض الإثارة من حينٍ لآخر |
O Karl aparecia-me uma vez por outra quando eu estava exausto ou desgastado. | Open Subtitles | (كارل) كان يظهر ليّ من حينٍ لآخر عندما أكون مرهقاً أو أشعر بالملل. |