"vez que ouvi" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما سمعت
        
    • مرة أسمع
        
    • مرة سمعت فيها
        
    A última vez que ouvi, nós tínhamos tempo de sobra. Open Subtitles حقيقى؟ أ خر ما سمعت أننا نحسن استخدام أوقاتنا
    A última vez que ouvi, o pai de Rudy estava a viver em Auburn. Open Subtitles وأخر ما سمعت أن والد رودي كان يعيش في أوبورن . ولكن هذا كان قبل سنة
    A última vez que ouvi falar de ti estavas em marketing, certo? Open Subtitles آخر ما سمعت عنكِ هو أنكِ تعلمين بالتسويق، صحيح؟
    Na verdade, não sei. Foi a primeira vez que ouvi. Open Subtitles لا أعرف، في الواقع، هذه أول مرة أسمع بهذا
    A primeira vez que ouvi falar da comunidade cristã copta foi em 2009, quando as autoridades egípcias sob o regime de Hosni Mubarak, decidiram abater 300 000 porcos sob o pretexto do vírus H1N1. TED كانت أول مرة سمعت فيها عن المجتمع المسيحي القبطي سنة 2009، حين قررت السلطات المصرية في عهد حسني مبارك ذبح 300000 خنزير، تحت ذريعة وجود فيروس إتش 1 إن 1.
    Da última vez que ouvi, era ilegal subornar um executor. Open Subtitles اخر ما سمعت , انه من الخاطئ محاولة رشوة منفذ الوصية
    - Da última vez que ouvi dizer, a loucura sempre foi de graça. Open Subtitles هل بإمكانك قول المٍثلٍ عن نفسك؟ بحسب ما سمعت , فالجنون دائماً كان بلا مقابل
    A última vez que ouvi falar dele, estava a viver numa casa-barco em Chalmers Lake. Open Subtitles أخر ما سمعت عن أخباره بأنه يعيش في أحد منازل الموجودة في القوارب بالقرب من بحيرة تشالمرز
    Já passou algum tempo. Da última vez que ouvi de ti, tinhas-te reformado. Da última vez que ouvi de ti seguias um código de conduta. Open Subtitles مرحباً ، "آلان" ، لقد مرت فترة آخر ما سمعت كنت متقاعداً
    - Há 15 anos. A última vez que ouvi, estava na prisão de Wormwood Scrubs. Open Subtitles أخر ما سمعت به، أنه في سجن "وورموود سكربس".
    Última vez que ouvi que ele estava em Nova Orleans. Embora eu acho que ele já morreu Open Subtitles آخر ما سمعت إنه كان في "نيو أورلينز" كما إنه توفي أيضاً
    A última vez que ouvi Duck, isso não era um crime. Open Subtitles حسنا,أخر ما سمعت داك فهذا ليس بجريمه
    A primeira vez que ouvi falar disso foi em frente à delegação. Open Subtitles أول ما سمعت عن ذلك كان أمام الوفد
    Da última vez que ouvi, a polícia tinha o Danny Bolen sob custódia. Open Subtitles آخر ما سمعت - (أن الشرطة ألقت القبض على (داني بولين - لم يتم القبض على (داني) أبداً -
    Foi a última vez que ouvi falar dele. Open Subtitles هذا اخر ما سمعت منه.
    - A última vez que ouvi, o Jimmy Salter fazia a sua segurança. Open Subtitles (اخر ما سمعت هو ان صانع الملح (جيمي سالتر (يهرب من رجال (بلنت
    Foi a primeira vez que ouvi que pessoas no meu país estavam a sofrer. TED كانت هذه أول مرة أسمع فيها بأن الناس يعانون في دولتي
    Na verdade, essa foi a primeira vez que ouvi a canção sedutora da astronomia. Open Subtitles في الواقع، تلك أول مرة أسمع فيها الأغنية المغرية لصفارة الإنذار الفلكيّة
    A última vez que ouvi a voz do meu filho foi quando ele saiu pela porta de casa a caminho da escola. TED كانت آخر مرة سمعت فيها صوت ابني عند خروجه من باب المنزل في طريقه إلى المدرسة.
    A primeira vez que ouvi falar da negação do Holocausto, ri-me. TED أول مرة سمعت فيها عن نكران المحرقة، ضحكتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus