E por vezes, as pessoas não querem parar de contribuir. | Open Subtitles | وفي بعض الأحيان الناس لا يريدون التوقف عن المشاركة |
Mas, por vezes, as probabilidades são a nosso favor. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان ،تكون الاحتمالات في صالحك |
Por vezes as coisas ficam descontroladas, mas não significa que esteja errado. | Open Subtitles | بعض الأحيان الأمور تخرج عن السيطرة لكن هذا لايعني انها خطأ |
Claro. Querida, às vezes, as pessoas não têm conserto. | Open Subtitles | عزيزتي, في بعض الأحيان لا يمكن إصلاح الناس |
Os problemas complexos têm, por vezes, as soluções mais simples. | Open Subtitles | المشاكل المعقدة أحياناً تكون لها أبسط الحلول بالله عليكِ |
Às vezes as informações precisam de ser mantidas confidencialmente. | Open Subtitles | في بعض الأحيان المعلومات بحاجة أن تبقى سرّية |
A lenda diz... Que às vezes as sereias perdoam o homem. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا تبقي رجلا وفي بعض الأحيان, |
Às vezes as pessoas só vêem aquilo que querem ver. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يرى الناس ما يُريدون رؤيته فقط. |
Às vezes as pessoas querem fugir com o rabo à seringa. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يريد الناس اخفاء اخطائهم يريدون فعل شيء |
Às vezes, as pessoas precisam de um líder que enfrente um urso. | Open Subtitles | لأن في بعض الأحيان الناس يريدون زعيم يستطيع أن يصارع دب. |
Mas há um problema: às vezes as doentes ganham resistência ao fármaco, e alguns anos depois de declaradas curadas do cancro, ele regressa. | TED | :لكن توجد مشكلة ,ففي بعض الأحيان,يصبح المرضى مقاومين للعلاج ,ثم بعد سنوات بعد ان اُعلن عن شفائهم من السرطان .يعودون |
Talvez não fiquem tão surpreendidos com isto porque muitas vezes as pessoas sentem que os jovens hoje em dia conseguem fazer muitas coisas com tecnologia. | TED | قد لا يفاجئكم ذلك، لأن في غالب الأحيان يشعر الناس بأن شباب اليوم هم قادرين على القيام بكل شيء بالتكنولوجيا. |
Sei que, por vezes, as pessoas fazem críticas ao jornalismo encoberto. | TED | أنا أعلم أنه في بعض الأحيان الناس لديهم انتقاداتهم الخاصة بهم حول الصحافة السرية. |
Por vezes, as soluções podem avançar demasiado depressa e ultrapassar a procura. | TED | في بعض الأحيان تنمو الحلول بسرعة كبيرة فتتخطى الطلب. |
Bem, sabem, às vezes as coisas mais importantes vêm nas embalagens mais pequenas. | TED | حسنًا، تعلمون، في بعض الأحيان فإن أكثر الأمور أهمية تأتي شيئًا فشيئًا. |
Mas, por vezes, as palavras que escutas podem dar-te ideias. | TED | ولكن في بعض الأحيان فإن الكلمات التي تسمعها صدفة يمكن أن تعطيك أفكارا. |
Por vezes, as câmaras ajudam-nos a ver matéria ou movimentos demasiado pequenos para o olho nu. | TED | في بعض الأحيان تساعدنا الكاميرات على رؤية أشياء أو حركات صغيرة جدًا تتعذر رؤيتها بالعين المجردة |
Mas isto mostra que, às vezes, as melhores soluções são as soluções mais simples. | TED | لكنها تظهر لنا في بعض الأحيان أن أفضل الحلول هي أسهل الحلول. |
Às vezes as conversas passavam para a vida real. | TED | في بعض الأحيان كان الحوار ينتقل إلى العالم الحقيقي. |
Por vezes, as coisas doem sem qualquer razão aparente. | TED | في بعض الأحيان أشعر بالألم دون أي سبب واضح. |
-Mas às vezes, as mais pequenas podem fazer as maiores mudanças. | Open Subtitles | لكن أحياناً تكون أصغر الأشياء... قادرة على تحقيق أكبر التغييرات |