"vezes sem conta que" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرارا وتكرارا
        
    Já te disse vezes sem conta que ela obteve aquilo tudo com desconto! Open Subtitles لقد أخبرتك مرارا وتكرارا إنها تحصل على هذه الأشياء بتخفيض
    Se voltarmos à História da guerra na Antiguidade, encontramos vezes sem conta que os fundeiros eram o fator decisivo contra a infantaria numa batalha qualquer. TED لو راجعت تاريخ الحروب القديمة، ستجد ذلك مرارا وتكرارا أنّ الحبالين كانوا الأكثر حسما في المعارك بالمقارنة بالمشاة في نوع أو آخر من المعارك.
    No meu trabalho de primeira linha, verifiquei vezes sem conta que cerca de 80% dos recursos são usados para bloquear o acesso. TED خلال عملي على الميدان، رأيت مرارا وتكرارا إنفاق 80% من الموارد لم يشمل الأشخاص.
    Mas, ao longo destes 75 anos, o nosso estudo provou vezes sem conta que as pessoas que se saíram melhor foram as que se apoiaram nas relações com a família, com os amigos, com a comunidade. TED ولكن، على مدى هذه السنوات 75، أظهرت دراستنا مرارا وتكرارا أن الأشخاص ذوي الحظ الأفضل كانوا الناس الذين إهتموا بالعلاقات، مع الأسرة، مع الأصدقاء، مع المجتمع.
    Ora o Governador Perry do meu recém adoptado estado do Texas estava a tentar passar esta mesma ideia no verão passado no início da sua malfadada campanha para a nomeação presidencial Republicana proclamando vezes sem conta que a ciência não estava completa ao mesmo tempo que 250 dos 245 condados do estado do Texas estavam a arder. TED بيري حاكم ولاية تكساس التي تبنيتها حديثا قد روج لنفس الفكرة في الصيف الماضي عند بداية حملته -عفوا- المنكوبة للترشح على رأس الحزب الجمهوري من أجل الرئاسة، ليعلن مرارا وتكرارا أن العلم لم يكن كاملا بينما كانت 250 من أصل 254 مقاطعة في ولاية تكساس تحترق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus