"vezes tens" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأحيان عليك
        
    • الأحيان يجب
        
    • أحياناً يجب
        
    • مرة عليك
        
    • مرة يجب
        
    Mostra-lhe que algumas vezes tens de fazer coisas que são duras. Open Subtitles إنكِ فقط ترينهم في بعض الأحيان عليك القيام بأمور صعبه
    Ás vezes tens que dizer alá aos amigos antigos. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تقول مرحبًا للأصدقاء القدامى
    Às vezes tens de aceitar as coisas como são. Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تتقبل طريقة جري الأمور.
    Mas, por vezes, tens de fazer o que os outros... acham melhor. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب أن تفعلي ما يراه الأخرين أفضل لك
    Às vezes, tens de perder um caso... para proteger um informador. Open Subtitles بعض الأحيان يجب أن تكون مستعدا لترك قضية لحماية مُخبِر
    Ainda assim, às vezes tens que ir longe demais para ver onde é o limite. Open Subtitles لازال ، أحياناً يجب أن تأخذ الأمور إلى حدٍ بعيد جداً لترى أين الخط
    Eddie, esse jornal é do mês passado. Quantas vezes tens de o ler? Open Subtitles (إيدي) إنها جريدة الشهر الماضي كم مرة عليك أن تقرأها ؟
    Quantas vezes tens de ser herói para perceber que és esse tipo? Open Subtitles لكم مرة يجب أن تكون بطلاً حتى تستنتج انك هذا الرجل
    Lembra-te que às vezes tens de abdicar do que queres pelo interesse do Bem. Open Subtitles فقط تذكر أنه في بعض الأحيان عليك أن تتخلى عن ما تريد
    Às vezes, tens de deixar os teus amigos terem os seus momentos ao sol, certo? Open Subtitles بعض الأحيان عليك أن تترك أصدقائك يستمتعون بأوقاتهم تحت الشمس
    Às vezes tens de dizer a uma pessoa como te sentes antes que eles se sintam seguros de dizer o que sentem. Open Subtitles في بعض الأحيان عليك القول لشخص عن شعورك قبل أنهم يشعرون بالأمان ليقولوا ما يشعرون
    Queres dizer, às vezes tens de deixar um tipo em apuros? Open Subtitles تقصد في بعض الأحيان عليك أن تترك الرجل يقع في مشكلة ؟
    Para fazeres o que é correcto, às vezes, tens de confiar naqueles que pensas que estão errados. Open Subtitles لفعل الصواب , في بعض الأحيان عليك أن تتّكل.. على المُعتقدات التي تظنّها خاطئة
    Mas às vezes, tens que perder algo para ganhar algo. Open Subtitles لكن بعض الأحيان عليك ان تخسر شيئا لتكسب شيئا اخر
    E, por vezes, tens de aceitar: nem todas as lagartas se transformam em borboletas. Open Subtitles و في بعض الأحيان عليك أن تتقبل أن ليس كل يرقة تصبح فراشة
    Mas ás vezes tens de deixar o teu coração levar-te... mesmo que saibas que é a um sítio onde tu não deves ir. Open Subtitles ولكن فى بعض الأحيان يجب أن تدع قلبك يقودك حتى لو ذهب بك إلى مكان تعلم أنه من غير المفترض أن تكون به
    Tu não compreendes, às vezes tens de lutar. Open Subtitles أنت لا تفهم في بعض الأحيان يجب علينا أن نقاتل
    Às vezes, tens de dar o corpo ao manifesto. Open Subtitles في بعض الأحيان يجب على أحد أن يضّحي من أجل الفريق
    Mas às vezes tens que colocar as coisas cá fora para as fazer, sabes? Open Subtitles لكن بعض الأحيان يجب أن تضع كل شئ في الحسبان فقط يجب أن نعمل ذلك , تعلمي ؟
    Miúdo, às vezes tens que saber quando estás em baixo. Open Subtitles أحياناً يجب أن تعلم أنك يجب أن لا تعمل كثيراً
    Quantas vezes tens de mudar de roupa? Desculpa, Jay. Open Subtitles كم مرة عليك تغير لباسك؟
    Disse-te mil vezes, tens de ter sempre montes de insecticida em casa. Open Subtitles قلت لك ألف مرة يجب أن تقتني الكثير من دواء رش الحشرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus