Isso pode ser de onde veio as marcas no peito dela, mas não vi nenhum pingente nas fotos do local do crime. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة. |
Não vi nenhum dos aviões embater e, quando olhei pela janela, vi a primeira torre a arder e pensei que devia ter sido um acidente. | TED | لم أرى أي من الطائرات تصطدم. عندما نظرت من نافذة بيتي، رأيت أول الأبراج يحترق، وقد فكرت بأنه ربما يكون حادثاً. |
Ainda não vi nenhum desses cabrões de alta patente por aqui desde que aqui cheguei. | Open Subtitles | لم أرى أي ضابط برتبة أعلى من نقيب منذ أن أتيت هنا |
Exceto que não vi nenhum buraco de bala na parede. | Open Subtitles | ماعدا أنا لا أرى أيّ تحفر الرصاصة في الحيطان. |
Parecem marcas de queimadela, mas não vi nenhum outro sinal no lodo. | Open Subtitles | تبدو مثل آثار الحروق ولكني لم أر أي علامات أخرى من الحروق في الترسبات الطينية |
Quando era jovem, não vi nenhum caminho diante de mim. | Open Subtitles | عندما كنت صبي لم أرى اي مستقبل لي |
Já lá estive várias vezes e não vi nenhum ser vivo. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى هناك أكثر من مرة و لم أرى أى شئ يعيش هناك |
- Fui atropelado por um comboio? - Não vi nenhum. | Open Subtitles | هل صدمني قطار أو ما شابه أنا لم أرى أي شيء |
Esses homens são mais robustos que paredes, mas nunca vi nenhum deles fazer aquilo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال أضخم من الجدران , ولكنني لم أرى أي شخص منهم يفعل هذا |
Estou aqui há 15 anos, e nunca vi nenhum monte de merda. | Open Subtitles | لقد أمضيت خمسة عشرة عاماً في هذا المكان لم أرى أي قطعة براز |
Não. Matámos aquela coisa e eu não vi nenhum anel. | Open Subtitles | لا , قتلنا هذا الشيء وأنا لم أرى أي خاتم |
Mas não vi nenhum túnel nem luz nenhuma. | Open Subtitles | لكني لم أرى أي نفق ولم أرى أي ضوء |
Não, nunca vi nenhum destes homens. | Open Subtitles | لا ، لم أرى أي من هؤلاء الرجال سابقاً |
Até agora não vi nenhum em que possa me encaixar. | Open Subtitles | إلى الآن لم أرى أي أحد أتناسب معه |
Mas não vi nenhum camião. | Open Subtitles | لا أرى أي شاحانات على الرغم من ذلك |
Olhe, quando cheguei ontem ao porto, não vi nenhum índio. | Open Subtitles | ،اسمع، عندما وصلت للميناء البارحة لم أرى أيّ مركب صيد حيتان |
Não, eu não vi nenhum pássaro. | Open Subtitles | لا، أنا لم أرى أيّ طير. |
Não vi nenhum fantasma. | Open Subtitles | لم أرى أيّ أشباح |
Eu não vi nenhum. Existe um acampamento Chiricahua a norte daqui. | Open Subtitles | لم أر أي واحد منهم - هناك معسكر للشيريكاوا في الشمال - |
E fecho a boca, não falo do camião... e nunca vi nenhum de vocês dois, é isso? | Open Subtitles | ...ومقابل أن أبقي فمي مغلقا ..وألا أقول أي شيء عن الشاحنة.. و أني لم أر أي منكما؟ |
Não vi nenhum outro homem além de você. | Open Subtitles | لم أرى اي رجلاً اخر غيرك انت |
Não! Onde estava o nosso coração? Não vi nenhum coração. | Open Subtitles | كلا, أين كان القلب لم أرى أى قلب, |
Pensava que eram ladrões mas nunca vi nenhum, por isso... | Open Subtitles | كنت أحسبهم اللصوص لكنني لم أشاهد أي أحد... |