Lembras-te daquela história antiga que te contei acerca dos Viajantes? | Open Subtitles | أتذكر تلك القصّة القديمة عن الرحّالة التي أخبرتك بها؟ |
Sabes como são os Viajantes. São vagabundos. Não tenho visto nenhum, porquê? | Open Subtitles | تعلم أنّ الرحّالة متشرّدون وما شابه، لم أرَ أحدًا منهم، لماذا؟ |
E às vezes pedimos algo aos Viajantes ou qualquer jóia que leves. | Open Subtitles | من وقت لآخر، نطلب شيئاً صغيراً من المسافرين مثل حصانكِ.. ذهبكِ.. |
Uma autentica comunidade de Viajantes - não de passagem, mas a viverali. | Open Subtitles | مجتمع كامل من المسافرين ليس مجرد زائرين لكنهم يعيشون هنا حقاً |
Sei que isto é difícil de compreender, mas somos Viajantes de uma terra paralela. | Open Subtitles | أنا أعلم أن ذلك صعب الفهم لكننا مسافرون من أرض موازية |
Ali, os Viajantes não são as famílias ciganas, os visitantes é que são os Viajantes. | TED | في هذا المكان، لا تعتبر الأسر الغجرية هم الرحالة والمسافرين؛ بل الزائرون هم المسافرون. |
Por fim, alistei-me àquele grupo revoltante de Viajantes do mundo. | Open Subtitles | إنضممت إلى أخيرا تلك المجموعة المثيرة للقرف مسافرين عالميين. |
Os gerbilos não são Viajantes, eles não se afastam para longe do seu armazém de alimento. | Open Subtitles | الجرذان ليست رحالة وهي لن تبتعد كثيرا عن مخبأ طعامها |
Convidava-te para jantar, mas não conheço bem a culinária dos Viajantes. | Open Subtitles | لدعوتك للبقاء حتّى العشاء، لكنّي لا أألف فنّ طهي الرحّالة. |
Apenas precisamos de atrair os Viajantes suficientes para um local. Como? | Open Subtitles | لن نفجر بلدتنا، نحتاج فقط لإغواء الرحّالة إلى مكان واحد. |
Onde outros veem histórias de privação e fracasso económico, os Viajantes visualizam a sua própria existência através da perspetiva da libertação e liberdade. | TED | بينما يراهم البعض قصصا للحرمان والفشل الاقتصادي، يرى الرحّالة وجودهم من منظور العتق والحرية. |
A resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os Viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. | TED | والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية. |
Temos de encontrar isto antes dos Viajantes aparecerem. | Open Subtitles | علينا أن نجد ذاك الشيء قبل مجيء الرحّالة. |
Viver histórias de Viajantes, experiências na estrada, aventuras de viagem... | Open Subtitles | تعرف بعض قصص المسافرين خبرة الطريق العام مسلسلات الطريق |
Aqueles Viajantes trouxeram a notícia de Jerusalém. | Open Subtitles | هؤلاء المسافرين فقط جلبوا الأخبار من القدس |
A saudar Viajantes perdidos na estrada. | Open Subtitles | لإنقاذ المسافرين الذين هم عالقين على مفترق الطرق |
Espuma cigana, Viajantes, meninos malcriados. | Open Subtitles | حثالة الغجر , مسافرون , آولاد غير مهذبون |
Os Viajantes que passam de avião só de relance vêem as suas maravilhas. | Open Subtitles | المسافرون المحلقون فوقه يُمْكِنُهم أَنْ يَلْمحوا العديد مِنْ أعاجيبِه |
O wormhole está a desestabilizar, ainda não há Viajantes. | Open Subtitles | الثقب الدودى بدأ يفقد التوازن لكن لا مسافرين |
Sabes quantos Viajantes passam por este Condado todas as semanas? | Open Subtitles | هل تعلم كم رحالة يمر خلال هذه المقطاعه كل أسبوع؟ |
Ajam como Viajantes ou empregados da estação. | Open Subtitles | تصرفوا كما لو أنكم رحّالة أو موظفي السكة الحديد |
"todas as jornadas têm destinos secretos os quais os Viajantes desconhecem." | Open Subtitles | "كل الرحلات لديها وجهات سرية منها ما يجهله المسافر " |
Como testemunhámos, os Viajantes são muito reservados. | Open Subtitles | كما شهدنا، فإنّ الرحّال متكتّمون جدًّا. |
Somos Viajantes dum determinado planeta vizinho com anéis cujo nome prefiro não mencionar. | Open Subtitles | نحن مسافران من كوكب مطوّق قريب، نفضّل عدم ذكر اسمه. |
Sim, não posso deixar que murmure aquela música aborrecida dos Viajantes. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنني السماح لك بنطق تلك التمتمات المزعجة للرحّالة. |
Para um bando de Viajantes do Tempo não parecem entender muito do futuro. | Open Subtitles | بالنسبة لزمرة مسافري زمن، فلا يبدو أنكم تفهمون سنة المستقبل |
Diga-me, Padre, estes Viajantes... que diz serem perseguidos pelas forças maliciosas... tinham a intenção de destruir a relíquia deles? | Open Subtitles | أخبرنى يا أبتاه هل أحد من المُسافرين تحدثت إليه كان يُتبع بواسطة قُوى خبيثة تنوى أن تدمر ما تبقى منها ؟ |
Os Viajantes achavam tudo muito debochado. | Open Subtitles | -أجل -ظنّ السيّاح أن المشاهد التمثيليّة فاسقة نسبيّاً |
Estou numa nave dos Viajantes. Iniciámos combate com o inimigo. | Open Subtitles | أنا على إحدى سفن الرحالة لقد اشتبكت مع العدو |