"viajo" - Traduction Portugais en Arabe

    • اسافر
        
    • السفر
        
    • سافرت
        
    • وأسافر
        
    • ترافيي
        
    • أُسافرُ
        
    • أنا أسافر
        
    • سأسافر
        
    • مسافراً
        
    Nunca a tinha visto aqui. Não costumo vir aqui. viajo muito. Open Subtitles أنا لم أر اكي هنا من قبل أنا لا اتي إلى هنا كثيراً اسافر كثيراً
    viajo pela música como tu viajas pelas mulheres. Open Subtitles اعتقد انا اسافر عبر الموسيقى بالطريقة التي تفعلها مع النساء
    Ocasionalmente um comprimido para dormir quando viajo. Open Subtitles الكالسيوم والحديد , وبشكل عرضي اتناول حبوب النوم عندما اسافر
    Gosto de ter muitas opções de roupa quando viajo. Open Subtitles أحب أيضاً التنويع في الملابس للاختيار أثناء السفر
    Eu viajo em primeira. Não posso voltar paras turística. Open Subtitles أنا سافرت بالدرجة الأولى ولا أستطيع العودة للمقاعد العامّة
    Acreditas que viajo para me encontrar com um homem morto? Open Subtitles هل يمكنك أن تصدق أني اسافر كي أجد رجلا ميتا
    Eu viajo com um passaporte da Liga das Nações. Open Subtitles انا اسافر بجواز سفر الأمم المتحدة
    viajo sozinha e não travo conhecimentos. Open Subtitles انا اسافر وحدى ,ولا اقوم بعمل صداقات
    Eu viajo com meu amigo Azamat Bagatov, nós viajamos pelo país. Open Subtitles اسافر مع صديقي "ازامات" نحن نسافر خلال البلاد
    - Dos Estados Unidos. - E viajo muito. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية اسافر كثيرا
    Odiaria pensar que viajo na companhia de um cavaleiro de Camelot. Open Subtitles سيثير غضبي أن أكتشف انني اسافر مع فارس من (كاميلوت)
    De todo o lado. viajo bastante. Open Subtitles أنا من جميع الأنحاء انا اسافر كثيرا
    viajo, conheço os fãs, que não é assim tão mau, se você percebe o que quero dizer. Open Subtitles السفر في جميع الأنحاء ومقابلة المعجبين إنها لَيستْ سيئةَ جداً إذا كنتِ تعرفين ما أعني
    Felizmente, já sou muito velho para, sabes, não me posso queixar que não viajo. TED ولحسن الحظن، فإنني كبير في السن لدرجة تسمح لي بأن أعتذر بسبب عدم قدرتي على السفر
    Não me interpretes mal. Não é um mau emprego, por vezes viajo. Open Subtitles لكن لاتفهميني غلط انها ليست بالوظيفة السيئة في بعض الأحيان يتوجب علي السفر
    Há semanas que viajo pelas Terras Médias com vocês porque disseram que tinham de levar-me a mim, e esta coisa na minha mão para Pamorah para encontrar a vossa preciosa Pedra das Lágrimas. Open Subtitles لقد سافرت عبر الاراضى الوسطى معكم ايها القوم لأسابيع لانكم اردتم ان تذهبوا بى
    viajo para Londres para dar um mimo à minha mulher para acabar por descobrir que foi jantar fora com outro homem. Open Subtitles لقد سافرت للندن لأمتّع زوجتي لأجدها فقط تتعشى بالخارج مع رجل آخر
    Sou jornalista. viajo por todo o lado a recolher histórias interessantes. Open Subtitles أنا كاتبٌ صحافيّ وأسافر لكلّ مكان لأجمع قصصاً شخصيّة مثيرة
    - Sim, mas eu viajo muito, por isso raramente estou lá. Open Subtitles - نعم, لكننيّ ترافيي أيوت, لذا أنا رارييي هناك .
    viajo pela corrente sanguínea e combato as bactérias e doenças. Open Subtitles أُسافرُ خلال مجرىِ دمّكَ وأنا أُكافحُ البكتيريا والأمراضَ.
    Oh, viajo muito por aí... Open Subtitles أنا أسافر دائماً، كما تعلمين أنا أجمع الأشياء القديمة
    Depois disso, viajo para tua casa e faço lá a mesma coisa. Open Subtitles وبعدئذٍ سأسافر لمدينتك وأعيد الكرّة هناك.
    Anotei algo no outro dia é um hábito quando viajo. Open Subtitles منذ مدة قصيرة كتبت شيئاً افعل ذلك عندما أكون مسافراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus