Nunca a tinha visto aqui. Não costumo vir aqui. viajo muito. | Open Subtitles | أنا لم أر اكي هنا من قبل أنا لا اتي إلى هنا كثيراً اسافر كثيراً |
viajo pela música como tu viajas pelas mulheres. | Open Subtitles | اعتقد انا اسافر عبر الموسيقى بالطريقة التي تفعلها مع النساء |
Ocasionalmente um comprimido para dormir quando viajo. | Open Subtitles | الكالسيوم والحديد , وبشكل عرضي اتناول حبوب النوم عندما اسافر |
Gosto de ter muitas opções de roupa quando viajo. | Open Subtitles | أحب أيضاً التنويع في الملابس للاختيار أثناء السفر |
Eu viajo em primeira. Não posso voltar paras turística. | Open Subtitles | أنا سافرت بالدرجة الأولى ولا أستطيع العودة للمقاعد العامّة |
Acreditas que viajo para me encontrar com um homem morto? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصدق أني اسافر كي أجد رجلا ميتا |
Eu viajo com um passaporte da Liga das Nações. | Open Subtitles | انا اسافر بجواز سفر الأمم المتحدة |
viajo sozinha e não travo conhecimentos. | Open Subtitles | انا اسافر وحدى ,ولا اقوم بعمل صداقات |
Eu viajo com meu amigo Azamat Bagatov, nós viajamos pelo país. | Open Subtitles | اسافر مع صديقي "ازامات" نحن نسافر خلال البلاد |
- Dos Estados Unidos. - E viajo muito. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الأمريكية اسافر كثيرا |
Odiaria pensar que viajo na companhia de um cavaleiro de Camelot. | Open Subtitles | سيثير غضبي أن أكتشف انني اسافر مع فارس من (كاميلوت) |
De todo o lado. viajo bastante. | Open Subtitles | أنا من جميع الأنحاء انا اسافر كثيرا |
viajo, conheço os fãs, que não é assim tão mau, se você percebe o que quero dizer. | Open Subtitles | السفر في جميع الأنحاء ومقابلة المعجبين إنها لَيستْ سيئةَ جداً إذا كنتِ تعرفين ما أعني |
Felizmente, já sou muito velho para, sabes, não me posso queixar que não viajo. | TED | ولحسن الحظن، فإنني كبير في السن لدرجة تسمح لي بأن أعتذر بسبب عدم قدرتي على السفر |
Não me interpretes mal. Não é um mau emprego, por vezes viajo. | Open Subtitles | لكن لاتفهميني غلط انها ليست بالوظيفة السيئة في بعض الأحيان يتوجب علي السفر |
Há semanas que viajo pelas Terras Médias com vocês porque disseram que tinham de levar-me a mim, e esta coisa na minha mão para Pamorah para encontrar a vossa preciosa Pedra das Lágrimas. | Open Subtitles | لقد سافرت عبر الاراضى الوسطى معكم ايها القوم لأسابيع لانكم اردتم ان تذهبوا بى |
viajo para Londres para dar um mimo à minha mulher para acabar por descobrir que foi jantar fora com outro homem. | Open Subtitles | لقد سافرت للندن لأمتّع زوجتي لأجدها فقط تتعشى بالخارج مع رجل آخر |
Sou jornalista. viajo por todo o lado a recolher histórias interessantes. | Open Subtitles | أنا كاتبٌ صحافيّ وأسافر لكلّ مكان لأجمع قصصاً شخصيّة مثيرة |
- Sim, mas eu viajo muito, por isso raramente estou lá. | Open Subtitles | - نعم, لكننيّ ترافيي أيوت, لذا أنا رارييي هناك . |
viajo pela corrente sanguínea e combato as bactérias e doenças. | Open Subtitles | أُسافرُ خلال مجرىِ دمّكَ وأنا أُكافحُ البكتيريا والأمراضَ. |
Oh, viajo muito por aí... | Open Subtitles | أنا أسافر دائماً، كما تعلمين أنا أجمع الأشياء القديمة |
Depois disso, viajo para tua casa e faço lá a mesma coisa. | Open Subtitles | وبعدئذٍ سأسافر لمدينتك وأعيد الكرّة هناك. |
Anotei algo no outro dia é um hábito quando viajo. | Open Subtitles | منذ مدة قصيرة كتبت شيئاً افعل ذلك عندما أكون مسافراً |