"viciada em" - Traduction Portugais en Arabe

    • مدمنة على
        
    • تدمن
        
    • إدمانها
        
    • ومدمنة
        
    • مُدمن
        
    • لمدمنة
        
    • بمدمنة
        
    • أدمنت
        
    • مدمنة كحول
        
    • مدمنة مخدرات
        
    • مُدمنة
        
    Quando eu era uma criança, adorava desenhar. A artista mais talentosa que eu conhecia era a minha mãe. Mas a minha mãe era viciada em heroína. TED عندما كنت صغيراً، كنت أحب أن أرسم، و أكثر فنان موهوب عرفته هو كانت أمي لكن أمي كانت مدمنة على الهيروين.
    Meu pai vendia droga... e minha mãe era viciada em heroína. Open Subtitles كان والدي بتاجر بالممنوعات وكانت والدتي مدمنة على الممنوعات
    Fiz tudo que um pai que ama a filha viciada em drogas... deve fazer. Open Subtitles فعلت كل مايمكن أن يفعله أبٌ محب لإبنةٍ تدمن المخدرات كل ماهو مفترض أن أفعله..
    Ainda bem que não lhe disse nada sobre ela estar viciada em V. Open Subtitles لحسن الحظ لم يذكر إدمانها على دم مصاصي الدماء
    Olhe aquela mulher. Ela parece fixe, mas engana os Impostos e é viciada em medicamentos, e há anos que tem um caso com um homem casado. Open Subtitles هذه المرأة مثلًا، تبدو لطيفة جدًّا، لكنّها تكذب بشأن ضرائبها ومدمنة لمسكّنات الآلام،
    viciada em cocaína, estrela porno, agora presa por agressão. Open Subtitles مُدمن كوكائينِ، نجم دعارةِ. إعتقلتْ الآن لمُهَاجَمَة ضابطَ.
    Houve alturas em que imaginei o que a minha mãe pensaria da sua menina extraordinária se tornar numa viciada em drogas. Open Subtitles بإبنتها المحبوبة وقد تحولت لمدمنة مخدرات فكرت في إخبارها
    Diz que sou viciada em droga, é muito mais comovente. Open Subtitles نعم ، لما لا تنادينى بمدمنة المخدرات؟ يبدو أكثر جاذبية
    O que você disse sobre eu ser viciada em correr riscos. Open Subtitles إن ما قلته عني في كوني مدمنة على المخاطرة
    Sou uma mãe viciada em trabalho cujos filhos estão com o pai. Open Subtitles أنا أم مدمنة على العمل حيث يقيم أبنائها مع والدهما ما هو عذرك؟
    Claro que ela é viciada em crack, mas não podes simplesmente dizer isso. Open Subtitles بالطبع هي مدمنة على الحشيش لكن لا يمكنك قول هذا فقط
    viciada em trabalho, sem amigos, só tem a carreira por companhia. Open Subtitles مدمنة على العمل، وبدون أصدقاء تملك مهنتها فقط لتجالسها
    Diria que a família Chance era viciada em apostas ilegais? Open Subtitles هل تستطيعين القول أن عائلة تشانس كانت مدمنة على المقامرة غير القانونية ؟
    Por isso, era viciada em analgésicos e não podia levar-te a patinar ou andar de cavalo. Open Subtitles وهو ماجعلها تدمن مسكنات الألم ولم تستطع أن تأخذكِ للتزلج أو ركوب الأحصنه
    Posso ter arruinado as suas hipóteses, na escola de culinária, ao fazer com que ela ficasse viciada em analgésicos. Open Subtitles قد أكون قد ضيعت فرصتها في الالتحاق بمدرسة الطهي وجعلتها تدمن مسكنات الألم أيضاً
    A duvidar de tudo o que vê, viciada em drogas. Open Subtitles وبسبب إدمانها تشك في كل شئ تراه
    Talvez essa doente estivesse com problemas com um marido abusador ou com uma filha grávida e viciada em drogas ou um filho que tivesse sido expulso da escola. TED ربما كان ذلك المريض يتعامل مع زوج/زوجة عنيف/عنيفة أو مع ابنة حامل ومدمنة على المخدرات أو ابنه الذي طرد من المدرسة.
    Michelle Zubarain, ela era jornalista, viciada em perigo do Médio Oriente. Open Subtitles -ميشيل زوباريان) ) صحفيّة سابقة ومدمنة على مخاطر الشرق الأوسط
    Durante a vida inteira... pensei que era viciada em sexo por uma razão psicológica. Open Subtitles ذلك غير قابل للتصديقُ. كامل حياتِي التي إعتقدتُ كان هناك سبب نفسي الذي أَنا مُدمن جنسِ.
    Para uma viciada em heroína. Open Subtitles بالنسبه لمدمنة هيروين
    O que foi aquilo que deu para a viciada em heroína? Open Subtitles (واتسون) ما الأشياء التي حقنتها بمدمنة الهيروين؟
    A minha mãe ficou viciada em heroína e afastou-se da família. Open Subtitles بعدها أدمنت أمّي على الهيرويين و هجرَت العائلة
    Não era viciada em drogas. Open Subtitles كنت مدمنة كحول وليس مخدرات
    Temos uma mãe suicida e outra viciada em drogas. Open Subtitles اذن لدينا ام انتحارية و اخرى مدمنة مخدرات
    Aqui diz que tenho 20 e poucos anos, prostituta viciada em drogas num relacionamento com um casal e que estou nua e amarrada? Open Subtitles يقول أنني،فى العشرين من العمر عاهرة مُدمنة فى علاقة مع زوجين وأنني عارية ومُقيدة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus