Porque sempre quis tornar a vida dos outros agradável. | Open Subtitles | لأننى حاولت دائماً أن أجعل حياة الآخرين متوافقة |
Agora entendes porque é que interfiro na vida dos outros? | Open Subtitles | أترين الآن لماذا أتدخل دائماً في حياة الآخرين ؟ |
Divertia-se exercendo uma súbtil influencia na vida dos outros. | Open Subtitles | لقد حول من نفسه بممارسة التأثير الخفي على حياة الآخرين |
E é o que te faz a ti, a ti. Luke, tu mudaste a vida dos outros ao abri-lo. | Open Subtitles | أسمع يجب ان تغير حياة الاخرين وتبقى مفتوح العينين |
São os distribuidores que dedicam as suas carreiras a melhorar a vida dos outros. | TED | هؤلاء هم من سيكرسوا حياتهم لتوصيل الأدوات التي تطور حياة الأخرين. |
Porque no final a única maneira de avaliar a relevância da nossa vida é valorizando a vida dos outros. | Open Subtitles | لأن في النهاية، الطريقة الوحيدة التي نستطيع القياس بها المغزى من حياتنا الخاصة بتقييم حياة الآخرين |
Um homem não deve meter-se na vida dos outros. | Open Subtitles | على الرجل أن لا يتدخل في شؤون الآخرين تلك لَيست قضية عادلة .. ياراعي الخراف |
Essa gente ganha a vida a meter-se na vida dos outros. | Open Subtitles | يقتات أولئك الرجال على النبش في حياة الآخرين. |
Eu acho que no liceu todos faziam a vida dos outros num inferno. | Open Subtitles | أراهن ان في المدرسة الثانوية الجميع كانوا يجعلون حياة الآخرين باىسة |
Como ser sincero em situações que envolvam a vida dos outros. | Open Subtitles | كالقيام باللازم عندما تكون حياة الآخرين في خطر |
Pessoas velhas, doentes, não deveriam arruinar a vida dos outros. | Open Subtitles | العجائز, المرضى, لايجب السماح لهم بأفساد حياة الآخرين |
Sei que estás magoado, mas se quiseres ver o Henry Jr. outra vez, ou só falar com ele, tens de passar menos tempo a foder a vida dos outros e mais a reparar a tua própria vida. | Open Subtitles | أعلم أنك متألم لكن إذا أردت رؤيته ثانيةً , أو حتى التحدث له فعليك التقليل من وقت إفساد حياة الآخرين والإكثار من إصلاح |
Espero que, um dia, dês conta como os teus actos arruinaram a vida dos outros. | Open Subtitles | آمل يوما ما أن تدركي كيف دمرت أفعالك حياة الآخرين |
Ele deve sentir como é quando a nossa vida acaba, enquanto a vida dos outros continua como se nós não existíssemos. | Open Subtitles | عليه أن يعرف كيف يكون الشعور بتدمير الحياة ، بينما تسير حياة الآخرين وكأنه غيرموجود. |
É por isso que está sempre a meter-se na vida dos outros. | Open Subtitles | لذلك دائماً ما تتدخلين في حياة الآخرين |
Estás presente na vida dos outros de uma maneira que ne sequer dás conta. | Open Subtitles | لقد أثرت في حياة الآخرين دون ان تشعري |
Ela pediu para perguntar se o viajar com o Doutor te mudou... ou se sempre gostaste de pôr a vida dos outros em risco. | Open Subtitles | لقد قالت أن اسألك هل تنقلك مع الدكتور غيرك أو انك كنتي دوماً تخاطرين بوضع حياة الاخرين في خطر؟ |
Todas fazemos isso. Todos falam sobre a vida dos outros. | Open Subtitles | الجميع يتحدث عن حياة الاخرين |
Presumes que existe algo onde não há nada, presumes que vives uma vida, quando na verdade traficas pedaços da vida dos outros... e estilhaços da tua. | Open Subtitles | فأنت تفترض ان هنالك شيء بينما لا يوجد شيء هناك تفترض بأن لديك حياة، بينما الحقيقة أنكَ مجرد قطع مبعثرة من حياة الأخرين والجزء المهشم من حياتك |
- Ser chefe de família, não significa... interferir tanto na vida dos outros que se acabe por perder a liberdade | Open Subtitles | - ... ليس إنضباط كافٍ كما تتخيلى ليبدأ فى التدخل فى حياتنا الخاصة ويغيرها |
E quanto à virtude cristã, fazer um pouco de vinho como refresco... é muito menos pecaminoso que nos intrometermos na vida dos outros! | Open Subtitles | وبالنسبة لطهارة المسيحي, صنع القليل من النبيذ للانتعاش هو أقل خطيئة بكثير من التطفل والتدخل في شؤون الآخرين |