Tenho que ser o Henry VIII daqui a 20 minutos! | Open Subtitles | يجب أن أكون الملك هنري الثامن في عشرين دقيقة |
Sabe como se o Henry VIII tivesse vomitado na minha boca. | Open Subtitles | تبدو كمذاق الملك هنري الثامن وهم يقوم بالتقيؤ في فمي |
[Troia foi mesmo uma cidade real?] Quando a Ilíada de Homero foi escrita lá para o século VIII a.C., a história da guerra de Troia já era velha. | TED | عندما كتب هوميروس ملحمة الإلياذة في القرن الثامن قبل الميلاد، كانت قصة حرب طروادة قد أصبحت قديمة بالفعل. |
Descubram isso em "A História contra Henrique VIII". | TED | تعرفوا على ذلك في التاريخ ضد هنري الثامن. |
E o vosso rei, Henrique VIII apanhou-a por deixar o Cardeal Wolsey segredar-lhe ao ouvido. | Open Subtitles | وملككم هنري الثامن .. حصل علي العدوي من السماح للكاردينال ويلسي الهمس في أذنه |
Um pedaço de bolo do casamento de Eduardo VIII com Wallis Simpson em 1937. | Open Subtitles | قطعة من كعكة حفل زفاف الملك إدوارد الثامن بـ واليس سمبسن، تقريباً في 1937. |
- Obrigado, Sra. Gutman. - Ivan o Terrível. Henrique VIII. | Open Subtitles | شكراً لك، سيدة جتمان إيفان هنري الفظيع، الثامن |
Os persas não querem regressar ao século VIII. | Open Subtitles | فالفرس لا يريدون أن يعودوا بالزمن للقرن الثامن |
Esta é a Quadra 70, da Centúria VIII. | Open Subtitles | الأرض مروعة و سوداء هذا هو الفصل الثامن , الرباعية 70 |
De agora em diante sereis um leal e fiel súbdito do nosso Rei e Soberano Henrique VIII, | Open Subtitles | من الآن فصاعدا ، يجب أن تكون مواطنا صادق ومخلص لملكنا ، المفدى الملك هنري الثامن |
Em 1534, Henry VIII auto coroou-se chefe da Igreja da Inglaterra depois que o Papa se recusou a anular seu casamento com Catarina de Aragão. | Open Subtitles | في عام 1534، جعل هنري الثامن من نفسه رئيسًا لكنيسة انجلترا بعد رفض البابا لإبطال زواجه من كاثرين من أراغون |
Estamos aqui reunidos, para unir Henrique VIII com a senhora Joana Seymour. | Open Subtitles | لقد أتينا إلى هنا لتوحيد هنري الثامن والسيدة جاين سيمور |
Apelo a Sua Graciosa Majestade, o rei Henrique VIII, a comprometer-se perante Deus e estas testemunhas a honrar este novo tratado entre Sua Majestade e o Rei Carlos V, imperador do Sacro Império Romano-Germânico. | Open Subtitles | أنني أنادي بإسم جلالته الكريم الملك هنري الثامن لأتعهد امام الرب |
Pela graça de Deus, eu, Henrique VIII rei de Inglaterra, Irlanda e França, | Open Subtitles | بفضل من الرب أنا, هنري الثامن ملك انجلترا, وايرلندا, وفرنسا |
Com Henrique VIII e Isabel I, a dinastia Tudor concebeu dois dos mais famosos monarcas da história inglesa. | Open Subtitles | بهنري الثامن واليزابيث الأولى أنتجت سلالة تيودور أشهر ملكين في التاريخ الإنجليزي |
A primeira mulher de Enrique VIII era muito mais velha do que ele. | Open Subtitles | زوجة هنري الثامن كانت أكبر منه عمرا بكثير |
Acha que podemos chamar tendência a algo que aconteceu no século VIII? | Open Subtitles | هل تظنين أننا يمكننا أن نطلق على ماحدث في القرن الثامن بإنه تيار إسلامي؟ |
"Henrique VIII", como deve saber, foi o monarca mais pesado da história britânica. | Open Subtitles | هنري الثامن,وأنا علي يقين أنك استوعبتي ماقلته كان الملك الأكثر بدانة علي مر التاريخ الانجليزي |
Creio ter descoberto a verdadeira identidade de "Henrique VIII". | Open Subtitles | أعتقد أني لم أكشف هوية هنري الثامن بعد |
De facto, era tão difícil de lembrar o que aconteceu com as esposas de Henry VIII, que quando crianças, tínhamos uma mnemónica. | Open Subtitles | في الواقع لقد كان من الصعب تذكر ما الذي حدث لزوجات هنري الثامن كأطفال كان لدينا ذاكرة قوية |