"vimos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد رأينا
        
    • الذي رأينا
        
    • قد رأينا
        
    • رأينا جميعاً
        
    • رأيناك
        
    • رَأينَا
        
    • لقد شاهدنا
        
    Vimos a Grã-Bretanha a correr para a saída da União Europeia. TED لقد رأينا بريطانيا العظمى تحاول الهرب من بوابة الاتحاد الأوروبي.
    E nós Vimos a tua namorada de cuecas, palhaço. Open Subtitles لقد رأينا فتاتك فى ثيابها الداخلية. لقد كانت مثيرة
    Vimos a tua compilação de vídeos, Brian: Open Subtitles لقد رأينا جميعاً .. مجموعتك الخاصة من الفيديو , براين
    Estávamos aqui quando Vimos a horda de vampiros no túnel. Open Subtitles بشأن هذا المكان الذي رأينا به حشد من مصاصي الدماء بالنفق
    Vá lá. todos Vimos a gravação. Open Subtitles هيا. نحن جميعاً قد رأينا الشريط ذلك كان بالقطع أنت
    Quando te Vimos a conduzir aquele carro com as crianças, pensamos que te tinhas tornado generoso e estavas portanto vulnerável. Open Subtitles عندما رأيناك تقل الأطفال، ظننا أن قلبك رق فأصبح قتلك سهلاً
    Vimos a Casa Paraguaia das Panquecas do Al. Open Subtitles رَأينَا بيتَ فطيرةِ الباركواييِ
    Vimos a nave espacial e fomos ver o Prof. Barnhardt. Open Subtitles لقد شاهدنا سفينة الفضاء و بعدها زهبنا لرؤية البروفسور بارنهاردت
    A saída é por ali. Vimos a bruxa ir para aquele lado. Open Subtitles المخرج من هنا، لقد رأينا الساحرة وهي تخرج من هُناك.
    Vimos a gravação. Open Subtitles لقد رأينا الشريط, لقد كان يقامر حينما لا يجب ان يفعل
    Vimos a informação da fuga e o sequestro nas noticias, e tive um pressentimento pelo comportamento estranho da Tasha. Open Subtitles لقد رأينا تقرير الهروب والإختطاف من الأخبار وقد كان لدى حدسى بشأن تاشا بسبب سلوكها المجنون قبل ذلك
    Vimos a ambulância a sair quando entramos. Open Subtitles لقد رأينا سيارة الإسعاف مغادرةً أثناء مجيئنا إلى هنا.
    Nós Vimos a tua oficina... Os mapas, o cartão-chave. Open Subtitles .. لقد رأينا ورشة عملك المخططات، والمفاتيح
    Vimos a sua pesquisa. O que fazes para estar nessa forma espectacular? Open Subtitles ـ لقد رأينا بحثها ـ ماذا تفعلين لتبقين بتلك الهيئة الرائعة ؟
    Nós Vimos a maçaneta da porta a girar. Open Subtitles لقد رأينا مقبض الباب يتحرّك عكس إتجاهه
    Vimos a explosão na tv. Open Subtitles ? لقد رأينا الانفجار على التلفاز
    Nós todos Vimos a sua publicidade Mas hoje parece o louco Carlito é realmente é maluco. Open Subtitles لقد رأينا نوبات غضبه من قبل لكن اليوم المجنون "كارليتو"
    Vimos a radiação interromper o sinal. Open Subtitles لقد رأينا الإشعاع يقطع الإشاره من قبل
    Vimos a bomba no último segundo. Open Subtitles لقد رأينا القنبلة في اللحظة الأخيرة
    Foi onde Vimos a minha mamã! Open Subtitles انه المكان الذي رأينا فيه أمي
    Agora que Vimos a sua cara, vai matar-nos de qualquer forma. Open Subtitles بما أننا قد رأينا وجهك، ستقتلنا على أي حال.
    Sim, nós Vimos a bagagem dele. Open Subtitles صحيح ، لقد رأينا جميعاً أشياءه
    Todos nós te Vimos a jogar ao "jogo da macaca" no recreio. Open Subtitles رأيناك وأنت تلعب الحجلة وقت الإستراحة
    "Vimos a Marie e a família no casamento da Kate Kelly. Open Subtitles "رَأينَا ماري وعائلتها في زفاف كايت كيلي.
    E disse: "Nós Vimos a sua palestra TED no meu clube literário. TED وقالت، "لقد شاهدنا حديثك في تيد في نادي الكتاب خاصتي"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus