"vimos na" - Traduction Portugais en Arabe

    • رأيناها في
        
    • رأيناه في
        
    • شاهدناه على
        
    • شاهدناه في
        
    • رأينا في
        
    • رَأينَا في
        
    Os dispositivos que o Major estava a apresentar... é a mais recente tecnologia que já vimos na guerra até agora. Open Subtitles الجهاز الذي كان الميجور يشير إليه هو أحدث تقنيات رأيناها في الحرب للآن
    Lembraste da moto que vimos na loja de auto peças? Open Subtitles أتتذكر تلك الدراجة النارية التي رأيناها في ورشة قطع الغيار؟
    Fomos para luz mais próxima que vimos na água e resgatados... Open Subtitles ذهبنا للضوء التالي الذي رأيناه في الماء لأنقذنا ذلك الشخص
    É quase como a insígnia que vimos na Opera House. Open Subtitles أنها تقريباً مثل الشعار الذي رأيناه في دار الأوبرا
    Talvez a mesma pessoa que vimos na foto tirada no Multibanco. Open Subtitles ربما نفس الشخص الذي شاهدناه على صورة الصراف الالى ؟
    Esta é a parte do filme que vimos na loja do teu avô, onde os dois actores principais ficam juntos. Open Subtitles هذا هو الجزء من الفيلم الذي شاهدناه في بيت جدك, عندما ألتقى القائدان معا.
    Todos esperamos nunca ver a América mergulhada na violência e no caos que vimos na baixa de Manhattan há três meses. Open Subtitles يأمل شخص أن يرى أمريكا غارقة في العنف والفوضى كما رأينا في وسط " مانهاتن " قبل 3 أشهر
    Conta-nos histórias. Assim não temos que nos lembrar do que vimos na biblioteca. Open Subtitles أخبرْنا أشياءَ لذا نحن ليس من الضروري أن نتذكّرْ ما رَأينَا في المكتبةِ.
    E aquele panfleto que vimos na recepção do teu prédio. Open Subtitles ماذا عن أن النشرة التي رأيناها في بهو المبنى الخاص بك
    Só por aquele corpo que vimos, na floresta. Open Subtitles تلك الجثة التي رأيناها في الغابة
    Lembras-te da foto do Kyle e da mãe que vimos na academia? Open Subtitles أتتذكر تلك الصورة التي رأيناها في الأكادمية لـ(ـكايل) و أمه؟
    É como aquele que vimos na revista! Open Subtitles آني), هذه مثل التي رأيناها في المجلة)
    Lembras-te daquele moribundo que vimos na vivenda? Open Subtitles حسناً, أنت تذكر ذلك الرجل المحتضر الذي رأيناه في الكوخ؟
    De alguma forma os nanobots tornaram as pessoas receptivas... às sugestões do dispositivo alienígena que vimos na sala de reuniões. Open Subtitles وحدات النانو تجعل الناس بطريقة ما سريعو الاستجابة بإيحاء من الجهاز الفضائي الذي رأيناه في غرفة الاجتماعات
    Fomos para a próxima luz que vimos na água e recolhemos essa pessoa. Open Subtitles لقد ذهبنا للضوء التالي الذي رأيناه في المياة وقد أنقذنا
    E como explicas aquele gajo que vimos na praia... com aquele catarro? Open Subtitles الم يوضح لك ما شاهدناه على الشاطىء بذلك الضفدع بحنجرته؟
    Ei Paulie, lembras-te daquela escória de violador de crianças que vimos na Tv, a semana passada? Open Subtitles أتتذكر التافه المتحرش بالأطفال الذي شاهدناه على التلفاز الاسبوع الماضي؟
    vimos na farmácia, e foi como se Deus nos mandasse comprar. Open Subtitles شاهدناه في الصيدلية، وشعرنا كأن الإله أمرنا بشرائه.
    Quando o vimos na Louisiana, era verde como o musgo. Open Subtitles نعم، عندما شاهدناه في لويزيانا، كان أخضرا كالطحلب.
    Parece um dos vídeos que vimos na aula de saúde da Sra. Depanorizzi. Open Subtitles هو مثل واحد من تلك أشرطة الفيديو رأينا في السيدة depanorizzi في فئة الصحية.
    Como vimos na Prova 3, não foi encontrada qualquer arma no local quando os investigadores terminaram o relatório às 4h45. Open Subtitles حسنا، كما رأينا في المستند رقم 3 لم يتم العثور على أي مسدس في مسرح الجريمة بعد أن أنهى محققو مسرح الجريمة تقريرهم الساعة 4:
    Lembras-te das fotografas que vimos na loja em Steveston hoje? Open Subtitles تَعْرفُ تلك الصورِ رَأينَا في المخزنِ في Steveston اليوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus